The first approach - via common interface, provided by VC and DVC modules, that supports different systems. |
Первый метод - через общий интерфейс, который предоставляется пакетом VC или DVC, которые знают про самые разные системы контроля версий. |
DVC is invested in the "economy of locally-owned businesses, an attractive streetscape that invites neighbors to linger, and sustainable features that are ecologically sensitive". |
DVC вкладывают в «экономику местных предпринимателей, в улучшение вида улиц, которые бы привлекали местных жителей, а также в экологическое развитие». |
In first part of article, I'll describe the VC and DVC packages, that implement the first approach, and in next sections I'll describe the systems-specific packages, that implements the second approach. |
В начале рассказ пойдет о пакетах VC и DVC, а в следующих за ним разделах будут рассмотрены модули поддержки конкретных систем контроля версий. |
There is also support for Monotone in DVC package, that described in the section Work with DVC. |
Также достаточно полная поддержка Monotone обеспечивается специальным модулем из пакета DVC, который описан в разделе Работа с DVC. |
Interface and control keys for this mode very close to interface and keys that used in PCL-CVS package, so if you had worked with it, then you can easily switch to work with DVC 2. |
Интерфейс и управляющие клавиши очень похожи на те, которые применяются в PCL-CVS, так что на освоение пакета DVC уходит очень мало времени. |