Английский - русский
Перевод слова Dusk

Перевод dusk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закат (примеров 5)
You might like to see the dusk, Mrs Vogler. Вам понравится смотреть закат, миссис Воглер.
You are my dawn... and my dusk. Ты мой рассвет... ты мой закат.
They had a dawn as they will have a dusk. У них был рассвет, будет и закат.
"The dusk of one age..." "Закат одной эры..."
It went by like dusk to dawn Словно закат, за которым наступил рассвет
Больше примеров...
Сумерки (примеров 23)
I'm going to, Exterior, rain forest, dusk. Вот написано, Натура, лес, сумерки.
That's to say... you understand... the dusk... the strain... waiting... Как сказать... вы понимаете сумерки переутомление ожидание...
I shall remember this hour of peace... the strawberries, the bowl of milk... your faces in the dusk. Я буду помнить эту минуту. Тишь, сумерки, и миски с молоком и земляникой, и ваши лица.
We old ones love dusk. Мы, старики, любим сумерки...
Shooting with automatic settings at night doesn't produce good results. At dusk the streets of the town are already gloomy, while the sky still glows with the last rays of the sun. Съемка в вечернее время в автоматическом режиме не дает хороших результатов, так как в это время на улицы города уже опускаются сумерки, а небо еще светлое от лучей заходящего солнца.
Больше примеров...
Вечера (примеров 12)
He works from dawn to dusk. Работает с утра до вечера.
There are lots of pubs and clubs, where the fun goes on all week from dusk till dawn. Многие рестораны, клубы и дискотеки работают в течение всей недели с вечера до утра.
Carry it close, dawn to dusk. Ношу его в себе с утра до вечера.
All African adults were forced to carry passes which controlled their lives from dawn to dusk. Все взрослые южноафриканцы в обязательном порядке должны носить пропуска, чтобы с утра до вечера находиться под контролем.
Her husband works dawn to dusk, comes home at 9 PM, and she's waiting there for him to take her to a restaurant. Её муж работает с утра до ночи, возвращается в 9 вечера, а она ждёт его, сложа руки, чтобы повёл её в ресторан!
Больше примеров...
Ночи (примеров 18)
From dawn to dusk government troops pounded the city with tanks, artillery, Grad rockets, mortars, and, allegedly, cluster bombs. С утра и до ночи правительственные войска обстреливали город с помощью танков, артиллерии, реактивных ракет, минометов и даже, якобы, кассетных бомб.
Dawn to dusk, 16 pills a day. С утра до ночи! 16 таблеток в день!
From dawn to dusk my meals would come С утра до ночи я пировал
Her husband works dawn to dusk, comes home at 9 PM, and she's waiting there for him to take her to a restaurant. Её муж работает с утра до ночи, возвращается в 9 вечера, а она ждёт его, сложа руки, чтобы повёл её в ресторан!
In one study, robins put on more mass in their dusk feeding when nights were cold. В одном исследовании было установлено, малиновки набирали массу за счёт кормления в сумерках, когда ночи были холодными.
Больше примеров...
Наступления сумерек (примеров 4)
Around 1,500 aircraft took part in the air battles which lasted until dusk. Около 1500 самолетов приняло участие в воздушных боях, которые продолжались до наступления сумерек.
After dusk, they roam actively above the reef in search of food. После наступления сумерек они начинают активно рыскать по рифу в поисках пищи.
After three days of marching and more pillaging, they reached Baia where Corvinus met with a Hungarian by the name of Sythotus, who revealed to him the Moldavian position, their numbers (12,000), and their plan to attack before dusk. После трех дней похода и грабежей, они достигли Байя, где Корвин встретился с венгром по имени Sythotus, который открыл ему молдавское позиции, их численность, и их план нападения до наступления сумерек.
His recollection was that this was around dusk, and in any event earlier than what is now known to have been the time of the crash. Насколько он вспомнил, это произошло примерно в момент наступления сумерек, но в любом случае раньше того момента, который считается сейчас временем крушения.
Больше примеров...
Рассвете (примеров 17)
They prefer to feed at dawn and dusk. Они предпочитают охотиться на рассвете.
Like Dracula... I rose at dusk and retired to my pad at dawn. Как Дракула, я просыпался ночью, и возвращался в кровать на рассвете.
It means they travel around during dusk and dawn. Это означает, что они активны на рассвете и перед закатом.
You must cover your skin with half of this at daybreak, the other half at dusk. Вы должны покрыть этим свою кожу, половиной на рассвете, другой половиной на закате.
But, in my life, the one fulfilling skill that I had was now invoking feelings of conflict - conflict ranging from extreme sorrow and doubt at dawn to celebratory joy at engrafting the gift of life at dusk. Но... в моей жизни мастерство хирурга, которое я обрела, стало вызывать ощущение конфликта, конфликта между предельной скорбью и сомнениями на рассвете и праздничной радостью во время имплантации дара жизни на закате.
Больше примеров...
Сумраке (примеров 3)
It likes it best at dusk. Ћучше всего это сделать в сумраке.
A faint shadow moved slowly through the dusk. Тонкая тень медленно двигалась в сумраке.
It means they're active at dawn and dusk. Они просыпаются на закате, в сумраке.
Больше примеров...
Dusk (примеров 7)
Videos of "Quick and Dirty" and "Dusk Becomes a Dawn" were released in 2007. Видео «Quick and Dirty» и «Dusk Becomes a Dawn» были выпущены в 2007 году.
This release had many new features, like Laravel Dusk, Laravel Mix, Blade Components and Slots, Markdown Emails, Automatic Facades, Route Improvements, Higher Order Messaging for Collections, and many others. В этом выпуске есть много новых функций, таких как Laravel Dusk, Laravel Mix, Blade Components и Slots, Markdown Emails, автоматические фасады, улучшения маршрута.
In 2006 the band released their fourth album, Dusk and Void Became Alive, featuring a new lead singer, Christina Kroustali. В 2006 году группа выпустила свой четвёртый альбом, Dusk And Void Became Alive, который записала с новой вокалисткой, Кристиной Кроустали.
From Dusk Till Dawn 2: Texas Blood Money is an American horror film released on March 16, 1999. «От заката до рассвета 2: Кровавые деньги Техаса» (англ. From Dusk Till Dawn 2: Texas Blood Money) - американский фильм ужасов 1999 года.
In 2004 he wrote the foreword to Keith Mann's book From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement, a book about the Animal Liberation Front. Защитник прав животных, в 2004 году стал автором предисловия к книге Кейта Манна о движении Фронт освобождения животных From Dusk 'til Dawn: An insider's view of the growth of the Animal Liberation Movement.
Больше примеров...
Наступлением темноты (примеров 3)
The Seventh Brigade has been ordered to go over the top in a surprise attack tomorrow evening at dusk. Седьмой бригаде поручено внезапной атакой захватить возвышенность, завтрашним вечером с наступлением темноты.
The U.S. carrier aircraft either landed at Henderson Field or were able to return to their carriers after dusk. Часть американских самолётов с авианосцев приземлилась на аэродроме Хендерсон-Филд или вернулась с наступлением темноты.
The use of reflecting and fluorescent material could also be usefully recommended when the visibility of the sign is of primordial importance for safety, at dawn or dusk or in unfavourable weather conditions. Использование светоотражающих или флюоресцирующих материалов также целесообразно предусматривать в тех случаях, когда различимость знака имеет первостепенное значение для безопасности: во время восхода солнца или с наступлением темноты либо при неблагоприятных погодных условиях .
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 3)
We're to meet again at dusk. Мы снова встретимся, когда стемнеет.
You'll think of me in the dusk even if you don't see me again. Как стемнеет, ты всегда будешь вспоминать обо мне, даже если мы больше не увидимся.
The sharpshooters are positioned, we move in at dusk. Можем начать штурм как стемнеет.
Больше примеров...