| You might like to see the dusk, Mrs Vogler. | Вам понравится смотреть закат, миссис Воглер. |
| You are my dawn... and my dusk. | Ты мой рассвет... ты мой закат. |
| They had a dawn as they will have a dusk. | У них был рассвет, будет и закат. |
| "The dusk of one age..." | "Закат одной эры..." |
| It went by like dusk to dawn | Словно закат, за которым наступил рассвет |
| (Crockett) The last recon run into Cambodia... we got hit hard at dusk. | (Крокетт) Во время проведения последней разведки в Камбодже... нас серьезно атаковали в сумерки. |
| 'By now we'd had enough and wanted to stop for the night, 'but this was dusk on the Serengeti. | С нас хватит, мы захотели остановиться на ночевку, но на Серенгети наступили сумерки. |
| He never stirs from his bed from dawn till dusk. | Он никогда не покидает своей постели, пока не наступят сумерки. |
| "Brentwood Dusk" was incredible. | Фильм "Сумерки в Бретвуде" потрясающий. |
| It's known that distant reception in this band is only possible during the periods of darkness and dusk. | Дальний радиоприем на СВ, как известно, возможен только в сумерки и в темное время суток. Частоты даны в килогерцах, время - по Гринвичу. |
| At night they see fires blazing in the mountains from dusk until dawn. | Ночью они видели огни, сияющие в горах с вечера и до рассвета. |
| There are lots of pubs and clubs, where the fun goes on all week from dusk till dawn. | Многие рестораны, клубы и дискотеки работают в течение всей недели с вечера до утра. |
| Carry it close, dawn to dusk. | Ношу его в себе с утра до вечера. |
| All African adults were forced to carry passes which controlled their lives from dawn to dusk. | Все взрослые южноафриканцы в обязательном порядке должны носить пропуска, чтобы с утра до вечера находиться под контролем. |
| I struggle from dusk till dawn, drowning in criminals, and what awaits me at home? | Блин, вот так пашу с утра до вечера, этих жуликов полно, как грязи. А потом прихожу домой... |
| Our proactive unit says she's been in there every day for two weeks' dawn till dusk. | Говорят, она была здесь каждый день в течение двух недель с утра до ночи. |
| In case they are on-line on the forum from dawn till dusk you should consider whether they are fraudsters. | В том случае, когда администраторы сидят на форуме с утра до ночи, следует призадуматься, не мошенники ли это. |
| The sun at dusk is red. | К ночи солнце имеет красный цвет. |
| Women remain busy with multiple tasks from dawn to dusk and hardly get enough time and space to rest. | С раннего утра до поздней ночи женщины заняты на различных работах и почти не имеют времени и возможности для отдыха. |
| In one study, robins put on more mass in their dusk feeding when nights were cold. | В одном исследовании было установлено, малиновки набирали массу за счёт кормления в сумерках, когда ночи были холодными. |
| Around 1,500 aircraft took part in the air battles which lasted until dusk. | Около 1500 самолетов приняло участие в воздушных боях, которые продолжались до наступления сумерек. |
| After dusk, they roam actively above the reef in search of food. | После наступления сумерек они начинают активно рыскать по рифу в поисках пищи. |
| After three days of marching and more pillaging, they reached Baia where Corvinus met with a Hungarian by the name of Sythotus, who revealed to him the Moldavian position, their numbers (12,000), and their plan to attack before dusk. | После трех дней похода и грабежей, они достигли Байя, где Корвин встретился с венгром по имени Sythotus, который открыл ему молдавское позиции, их численность, и их план нападения до наступления сумерек. |
| His recollection was that this was around dusk, and in any event earlier than what is now known to have been the time of the crash. | Насколько он вспомнил, это произошло примерно в момент наступления сумерек, но в любом случае раньше того момента, который считается сейчас временем крушения. |
| They prefer to feed at dawn and dusk. | Они предпочитают охотиться на рассвете. |
| They can be noisy especially at dawn and dusk, with loud croaky calls. | Они могут быть весьма шумными, особенно на рассвете и в сумерках, издавая громкие хриплые крики. |
| It means they travel around during dusk and dawn. | Это означает, что они активны на рассвете и перед закатом. |
| At dusk and dawn the males make a buzzing sound with their wing feathers as they fly around their territory. | В сумерках и на рассвете самцы с помощью маховых перьев создают жужжащий звук, как только они пролетают над своей территорией. |
| When seeking melodic inspiration, look no further than dawn and dusk avian orchestras or to the natural lilt of emphatic language. | Не ищите музыкальное вдохновение дальше, чем оркестр из птиц на закате и на рассвете или чем напев экспрессивного языка. |
| It likes it best at dusk. | Ћучше всего это сделать в сумраке. |
| A faint shadow moved slowly through the dusk. | Тонкая тень медленно двигалась в сумраке. |
| It means they're active at dawn and dusk. | Они просыпаются на закате, в сумраке. |
| Videos of "Quick and Dirty" and "Dusk Becomes a Dawn" were released in 2007. | Видео «Quick and Dirty» и «Dusk Becomes a Dawn» были выпущены в 2007 году. |
| The CD and cassette versions of the album are divided into two discs, entitled Dawn to Dusk and Twilight to Starlight. | В издании на компакт-дисках альбом был разделен на две части - Dawn to Dusk и Twilight to Starlight. |
| This release had many new features, like Laravel Dusk, Laravel Mix, Blade Components and Slots, Markdown Emails, Automatic Facades, Route Improvements, Higher Order Messaging for Collections, and many others. | В этом выпуске есть много новых функций, таких как Laravel Dusk, Laravel Mix, Blade Components и Slots, Markdown Emails, автоматические фасады, улучшения маршрута. |
| From Dusk Till Dawn 2: Texas Blood Money is an American horror film released on March 16, 1999. | «От заката до рассвета 2: Кровавые деньги Техаса» (англ. From Dusk Till Dawn 2: Texas Blood Money) - американский фильм ужасов 1999 года. |
| With Australian authors Henry Lawson and Victor Daley et al., he was a member of the elite Dawn and Dusk Club. | Вместе с австралийскими писателями Генри Лоусоном и Виктором Дейли Рэндольф Бедфорд был членом элитного клуба "Рассвет и сумерки" (Dawn and Dusk Club). |
| The Seventh Brigade has been ordered to go over the top in a surprise attack tomorrow evening at dusk. | Седьмой бригаде поручено внезапной атакой захватить возвышенность, завтрашним вечером с наступлением темноты. |
| The U.S. carrier aircraft either landed at Henderson Field or were able to return to their carriers after dusk. | Часть американских самолётов с авианосцев приземлилась на аэродроме Хендерсон-Филд или вернулась с наступлением темноты. |
| The use of reflecting and fluorescent material could also be usefully recommended when the visibility of the sign is of primordial importance for safety, at dawn or dusk or in unfavourable weather conditions. | Использование светоотражающих или флюоресцирующих материалов также целесообразно предусматривать в тех случаях, когда различимость знака имеет первостепенное значение для безопасности: во время восхода солнца или с наступлением темноты либо при неблагоприятных погодных условиях . |
| We're to meet again at dusk. | Мы снова встретимся, когда стемнеет. |
| You'll think of me in the dusk even if you don't see me again. | Как стемнеет, ты всегда будешь вспоминать обо мне, даже если мы больше не увидимся. |
| The sharpshooters are positioned, we move in at dusk. | Можем начать штурм как стемнеет. |