Detective Dunning managed to shoot this video inside a veritable fortress. | Детектив Даннинг сумел снять видео внутри буквально крепости. |
Dunning played the part of the shooter, while his partner wore the camera. | Даннинг сыграл роль стрелка, в то время, как на его партнере была камера. |
Dunning and an accomplice staged the video. | Даннинг и сообщник сфабриковали запись. |
Dunning, are you there? | Даннинг, ты слышишь? |
Frank Dunning The father of Harry Dunning. | Фрэнк Даннинг - отец Гарри. |
Conversely, we found that the person wearing the camera could not be Dunning. | Наоборот, мы обнаружили, что человек, который носит камеру не может быть Даннингом. |
Because of the research done by the Dutch musicologist Albert Dunning, there can be no doubt that the concerti were, in fact, written by Van Wassenaer. | Исследования, проведённые голландским музыковедом Альбертом Даннингом, не оставляют никаких сомнений в том, что «концерты» были написаны Ван Вассенаром. |
I confess, we were stumped for quite some time, trying to work out how you and Detective Dunning shot that video. | Признаюсь мы какое-то время были в тупике, пытаясь понять, как вы с детективом Даннингом сняли то видео. |
The Lecture, entitled "Globalization, economic restructuring and development", was delivered by Professor John H. Dunning, Professor of International Business, State University of New Jersey, Rutgers. | Лекция по теме: "Глобализация, экономическая перестройка и развитие" была прочитана проф. Джоном Г. Даннингом, профессором по вопросам международной предпринимательской деятельности, Государственный университет штата Нью-Джерси, Ратджерс. |
I've requested an in-person meeting with Detective Dunning, the department's undercover operative. | Я запросил личную встречу с детективом Даннингом, внедрённым агентом наркоотдела. |
The shooter didn't issue a warning, didn't ask Dunning what he was doing in the office. | Стрелок не предупреждал, не спросил Даннинга, что он делал в офисе. |
Martin brought farmers' advocate Charles A. Dunning into the cabinet in an attempt to revitalise the Liberals, and instituted reforms to clean up the government. | Мартин пригласил в кабинет министров адвоката фермеров Чарльза Э. Даннинга, чтобы оживить либералов, и начал проводить реформы, чтобы навести порядок в управлении. |
You're like airman dunning. | У тебя галлюцинации, как у Даннинга. |
Have you forgotten about the hours you spent trying to figure out how to get Dunning in there alone, just to give him enough time to copy files to a stick drive? | Ты уже забыл о тех часах, которые ты потратил, пытаясь понять, как провести туда Даннинга в одиночку, только для того, чтобы дать ему достаточно времени, чтобы скопировать файлы на флешку? |
Frank Dunning, Dunning Butchers. | Фрэнк Даннинг, Мясная Лавка Даннинга. |