| They had to move this village in 1987 as a huge dune threatened to swallow it. | В 1987-м году деревню пришлось переселять, так как огромная дюна угрожала поглотить её. |
| You've been nervous about losing something for two days because you never lose anything... not since you left your father's first-edition "Dune" novel on the subway when you were 6. | Ты нервничал из-за пропажи кого-то на протяжении двух дней, потому что ты никогда ничего не терял... с тех пор как потерял первую редакцию книги твоего отца "Дюна" в метро, когда тебе было 6 лет. |
| I think Dune will be fantastic if somebody take this script even if I am not alive and do a picture in animation. | Я думаю Дюна будет изумительной, если кто-нибудь возьмёт этот сценарий... даже если я уже умру... и сделает картину. |
| But this Dune is us. | Но эта Дюна - это мы. |
| Dune: Spice Opera was released by Virgin Records in 1992. | Саундтрек Dune: Spice Opera (Дюна: Спайс Опера) был выпущен Virgin Records в 1992 году. |
| Since 1978 the peninsula has been protected by a natural landscape park whose main attractions are the dune vegetation, salt marsh halophytes and impressive pinewoods. | Территория Хельской косы взята под охрану в рамках учрежденного в 1978 г. Надморского парка естественного ландшафта. Растительность здесь типична для дюнной местности: солоноватые на вкус болотные и луговые растения, а наряду с этим - густые сосновые леса. |
| A deputy of the Jurmala Town Council and a businessman Alexander Basharin sponsors the planting of 2000 pine-trees in the dune zone of Jurmala. | Депутат Юрмальской городской Думы и предприниматель Александр Башарин спонсирует посадку 2000 сосен в дюнной зоне Юрмалы. |
| The piece of land in question is within the Gulf of Riga coastal dune protection zone. Support was given to the development of a plot measuring 0.6627 hectares; 0.23 hectares smaller than was requested. | Упес, в Юрмале, в защитной дюнной зоне, который принадлежит вице-мэру Риги Айнарсу Шлесерсу и его супруге, депутату Сейма Инесе Шлесере. |
| Martin E. Cirulis of Computer Gaming World wrote that Command & Conquer "remains mainly a good, networkable version of Dune II". | Рецензент Computer Gaming World Мартин Сирулис написал в своём обзоре, что Command & Conquer «остаётся улучшенной сетевой версией Dune II». |
| In Emperor: Battle for Dune (2001) they are one of the five sub-factions. | В игре Емрёгог: Battle for Dune (Битва за Дюну) - это коренное население Дюны. |
| Dune: Spice Opera was released by Virgin Records in 1992. | Саундтрек Dune: Spice Opera (Дюна: Спайс Опера) был выпущен Virgin Records в 1992 году. |
| The success of Dune II encouraged several games which became influential in their own right. | Успех Dune II позволил другим играм также добиться своего успеха. |
| Dune II, which arguably established the conventions for the real-time strategy genre, was fundamentally designed to be a "flat interface", with no additional screens. | Так Dune II, которая рассматривается как одна из основоположников жанра стратегий реального времени, изначально была спроектирована одним цельным интерфейсом без дополнительных экранов. |
| I would get a peppermint tea. I would get an original copy of "Dune," and nobody would know where to find me, and I would be all by myself. | Взял бы мятный чай, первое издание "Дюны", и никто бы не знал, где я, и я был бы совсем один. |
| The second alternative would be to use injection piles. So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface. | Затем трубки вынимаются сквозь дюны а внутри песка создаются практически любые формы, при этом песок действует как форма заливки по мере подъёма. |
| When military genius Miles Teg is killed in Heretics of Dune, a ghola of him is born in Chapterhouse: Dune (1985) on orders from Teg's own daughter, Bene Gesserit leader Darwi Odrade. | Когда военный гений Майлз Тэг был убит лидером Бене Гессерит Дарви Одраде в «Еретиках Дюны», его гхола появился на свет в романе «Капитул Дюны» (1985) по требованию его родной дочери. |
| From the Dune of Parnidis 52 meters tall the picturesque view of the Curonian Spit and the Baltic Sea appears. | С высоты 52 метров, такова высота дюны Парниджио, открывается прекрасный вид на Куршский залив и Балтийское море. |
| So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface. | Трубки вбиваются в дюны, создаётся первичная поверхность для бактерий. |