| Well, once a dune gets dry, at about 35 degrees, - it has to be, quite precisely, there's this... | Ну, когда дюна становится сухой, примерно при угле в 35 градусов, это должно быть весьма точно... |
| What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. | Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
| Although De Laurentiis hoped it would be the next Star Wars, Lynch's Dune (1984) was a critical and commercial flop, grossing a mere $27.4 million domestically against a $45 million budget. | Хотя Dino De Laurentiis надеялся, что новым проектом будут следующие «Звездные войны», «Дюна» (1984) Линча провалилась в прокате при стоимости 45 млн долл., собрав лишь 27,4 млн долл. на внутреннем рынке. |
| In the initial Dune novels, the Great Houses of the Landsraad own "family atomics" as heirlooms, keeping a secure, hidden cache as weapons of last resort in their wars. | В начале романа «Дюна», Великие дома Ландсраада имеют «фамильные атомики» в качестве семейных реликвий, поддерживающие безопасность и являющиеся последним козырем в их войнах. |
| In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Donyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash. | В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла. |
| Since 1978 the peninsula has been protected by a natural landscape park whose main attractions are the dune vegetation, salt marsh halophytes and impressive pinewoods. | Территория Хельской косы взята под охрану в рамках учрежденного в 1978 г. Надморского парка естественного ландшафта. Растительность здесь типична для дюнной местности: солоноватые на вкус болотные и луговые растения, а наряду с этим - густые сосновые леса. |
| A deputy of the Jurmala Town Council and a businessman Alexander Basharin sponsors the planting of 2000 pine-trees in the dune zone of Jurmala. | Депутат Юрмальской городской Думы и предприниматель Александр Башарин спонсирует посадку 2000 сосен в дюнной зоне Юрмалы. |
| The piece of land in question is within the Gulf of Riga coastal dune protection zone. Support was given to the development of a plot measuring 0.6627 hectares; 0.23 hectares smaller than was requested. | Упес, в Юрмале, в защитной дюнной зоне, который принадлежит вице-мэру Риги Айнарсу Шлесерсу и его супруге, депутату Сейма Инесе Шлесере. |
| However, it was with the release of Dune II from Westwood Studios (1992) that real-time strategy became recognized as a distinct genre of video games. | Однако, только после выхода в 1992 году игры Dune II от компании Westwood Studios стратегии в реальном времени были выделены в отдельный жанр видеоигр. |
| As in Dune II, the three main playable factions are House Atreides, House Harkonnen and House Ordos. | Как и в Dune 2, существует три главных игровых фракции - Дом Атрейдес, Дом Харконнен и Дом Ордос. |
| Martin E. Cirulis of Computer Gaming World wrote that Command & Conquer "remains mainly a good, networkable version of Dune II". | Рецензент Computer Gaming World Мартин Сирулис написал в своём обзоре, что Command & Conquer «остаётся улучшенной сетевой версией Dune II». |
| Dune: Spice Opera was released by Virgin Records in 1992. | Саундтрек Dune: Spice Opera (Дюна: Спайс Опера) был выпущен Virgin Records в 1992 году. |
| On April 1, 1993, the band released their debut album Dune on the independent, but well-known, record label Danger Crue. | 1 апреля 1993 года группа выпустила свой дебютный альбом «Dune» на независимом лейбле Danger Crue Records. |
| Also had dune to about 1720 still a land connection with Heligoland, which was destroyed by storm surges. | Кроме того, были дюны около 1720 до сих пор земля связи с Гельголанд, который был разрушен штормовых приливов. |
| The conditions on dune while the photographer offer the possibility of the animals to come particularly close. | Условия, на дюны, а фотограф предлагает возможность приехать животных особенно близок. |
| Before the events of Dune: Messiah, gholas are merely physical copies without the memories of their original incarnations. | До событий романа «Мессия Дюны» гхолы были просто физическими копиями, не обладающих памятью своих оригиналов. |
| As described in Heretics of Dune, the probe is an interrogation device of Ixian manufacture which "can raid the mind even of a dead person". | Как описано в «Еретиках Дюны», этот зонд является устройством для допросов иксианского производства, которое может быть использовано для прочтения мыслей человека, даже если он мёртв. |
| From the Dune of Parnidis 52 meters tall the picturesque view of the Curonian Spit and the Baltic Sea appears. | С высоты 52 метров, такова высота дюны Парниджио, открывается прекрасный вид на Куршский залив и Балтийское море. |