In the present case, however, Mr. Dunaev's death sentence, passed on 10 October 2002, was commuted, on 7 November 2003, by the Supreme Court of Tajikistan. |
Однако в данном случае смертный приговор г-ну Дунаеву, вынесенный 10 октября 2002 года, был изменен 7 ноября 2003 года Верховным судом Таджикистана. |
The State party has refuted these allegations, by pointing out that Mr. Dunaev has been assigned a lawyer, on 9 August 2002, and this lawyer was present when it was decided to place Mr. Dunaev in custody, and throughout the preliminary investigation. |
Государство-участник отвергло эти утверждения, указав, что 9 августа 2002 года г-ну Дунаеву был назначен адвокат и что решение о помещении г-на Дунаева под стражу принималось в присутствии этого адвоката, который участвовал также в процессе всего предварительного следствия. |