| All DTL publications are also available on its website. | Все публикации ОТЛ имеются также на его веб-сайте. |
| DTL should reflect on how to improve the attractiveness of its publications and interaction with member States. Introduction | ОТЛ следует подумать над тем, как можно было бы повысить привлекательность своих публикаций и улучшить взаимодействие с государствами-членами. |
| The Division for International Trade in Goods and Services, and Commodities (DITC) and the Division on Technology and Logistics (DTL) have been in charge of four projects each. | На каждый из двух отделов - Отдел международной торговли товарами и услугами и сырьевых товаров (ОМТС) и Отдел технологии и логистики (ОТЛ) - приходится по четыре проекта. |
| The two other divisions - DIAE and GDS - have expended lesser amounts of resources in Zambia, but over a more recent period (2005 - 2008 against 2000 - 2004 for the DTL). | Два других отдела - ОМТС и ОГРС - израсходовали в Замбии меньшие объемы ресурсов, но уже в последние годы (период 2005-2008 годов против периода 2000-2004 годов в случае ОТЛ). |
| One delegated commended the innovations added to the DTL Activity Report and suggested that some of the graphical ideas could be used in other reports in the organization. | Один из делегатов высоко оценил новшества в Докладе о деятельности ОТЛ и предложил заимствовать отдельные графические решения при подготовке других докладов в организации. |