| An SGML or XML DTD may also include entity declarations in which the token CDATA is used to indicate that entity consists of character data. |
SGML и XML DTD могут также включать объявления сущностей, в которых маркер CDATA используется, чтобы указать, что сущность представляет собой символьные данные. |
| To increase comfort, an additional trafficable floor made of laminated DTD boards may be installed, with the tracks set flush into the new floor. |
Для повышения комфорта возможно изготовить еще один пол для передвижения из ламинированных досок DTD и рельсы поместить в этот новый пол. |
| If you would like to use a different DTD or another output format, the source is your friend, although you'll probably need some DocBook expertise to modify DTDs. |
Если вы хотите использовать другой DTD или другой выходной формат, то исходники всегда к вашим услугам, но вам скорее всего потребуется некоторый опыт работы с DocBook, чтобы изменить DTD. |
| For example, adding markup in your DTD to support bidirectional text, or for identifying language. |
Например, добавление к языку разметки в DTD основы для двустороннего текста или для определения языка. |
| Expat provides facilities for more sophisticated event handling such as XML Namespace declarations, processing instructions and DTD events. |
Expat предоставляет возможность обрабатывать более сложные ситуации, такие как объявление пространств имён XML и сущности DTD. |