"Elizabeth Dryden, December 3, 1962-?" | "Элизабет Драйден, З декабря 1962 -?" |
Nevertheless, poet and critic John Dryden rated Shakespeare highly, saying of Jonson, "I admire him, but I love Shakespeare". | Тем не менее, поэт и критик Джон Драйден высоко оценивал Шекспира, говоря о Джонсоне: «Я восхищаюсь им, но я люблю Шекспира». |
Thank you, Mr. Dryden. | Благодарю Вас, Драйден. |
Elizabeth McGinty, maiden name Dryden. | Элизабет МакГинти, в девичестве Драйден |
Dryden probably wrote the original libretto for King Arthur in 1684 to mark the 25th anniversary of King Charles II's Restoration the following year. | Драйден, вероятно, написал либретто «Короля Артура» в 1684 году, к двадцатипятилетию Реставрации. |
In 1687, he resumed his connection with the theatre by furnishing the music for John Dryden's tragedy Tyrannick Love. | В 1687 году Пёрселл возобновил свои связи с театром, написав музыку к трагедии Драйдена «Tyrannick Love». |
Home to the 500-seat Dryden Theatre, the museum is located on the estate of entrepreneur and philanthropist George Eastman, the founder of Eastman Kodak Company. | В состав музея входит Театр Драйдена на 500 мест, расположенный в имении предпринимателя и мецената Джорджа Истмана, основателя компании Eastman Kodak. |
According to the Oxford English Dictionary, the first known written usage of the Latin phrase "Annus Mirabilis" is as the title of a poem composed by English poet John Dryden about the events of 1666. | De revolutionibus orbium coelestium) Первое известное упоминание латинской фразы Annus mirabilis - в качестве названия стихотворения английского поэта Джона Драйдена, посвящённого событиям 1666 года. |
They want us all to wear a school blazer for the tour, get the whole Dryden experience. | Они хотят, чтобы мы надели школьный блейзер на время тура, чтобы полностью побыть в шкуре Драйдена. |
On April 18, 1975, at age 42, Scott became the Center Director at Dryden. | 18 апреля 1975 года, в возрасте 42 лет, Скотт был назначен директором Лётно-исследовательского центра имени Драйдена НАСА. |
It was acquired in 1974 and initially used for trailing wake vortex research as part of a broader study by NASA Dryden, as well as Shuttle tests involving an F-104 flying in close formation and simulating a release from the 747. | Впоследствии в 1974 году он был приобретен Boeing и изначально использовался для тестирований на образование вихрей в исследовательском центре NASA Dryden и для групповых полётов в строю с Lockheed F-104, включавших в себя симуляцию запуска шаттла. |
AWARDS AND RANKS: First non-American pilot who received the Joe Bill Dryden Semper Viper Award, in 1997, for demonstration of exceptional skills during a flight (1997); the Dutch Queen honour for shown leadership during Allied Force operations (1999). | НАГРАДЫ И ЗВАНИЯ: первый не американец, получивший награду "Joe Bill Dryden Semper Viper" за демонстрацию выдающихся навыков пилотирования (1997 год), награда королевы Голландии "За проявленное мужество во время военных операций" (1999 год). |
James's older brother, John, acquired the lands of Lasswade from Sinclair of Dryden in 1592. | старший брат Джеймса, приобрел земли Лассуэйд между Синклером и Драйденом в 1592 году. |
The settlement was founded as an agricultural community by John Dryden, Ontario's Minister of Agriculture in 1895. | Сельскохозяйственное поселение на месте современного города Драйден было основано Джоном Драйденом, министром сельского хозяйства Онтарио в 1895 году. |
I'd like to see Dryden. Dryden? | Нам надо встретиться с Драйденом. |