| This includes feeding, bathing, cleaning of droppings and barfings, and when the time comes, burying or flushing. | Это включает кормление, купание, уборку помета и блевотины, а когда придет время - захоронение или смывание. |
| 'Cause your spring rain scent is drowning out the raw sewage and rat droppings. | Твой аромат весеннего дождя испарился, а также запах канализации и крысиного помета. |
| Bloom is a white powdery substance around the fruit, powder wax (wax droppings), also known as. | Блум является порошкообразное вещество белого вокруг фрукты, порошок воска (восковой помета), также известный как. |
| I played with dirty earth, hard and sticky from chicken droppings. | Я играл с грязной землей, твердой и липкой от куриного помета. |
| And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
| You wouldn't believe the rat droppings in the kitchen. | Не поверите, сколько на кухне крысиного помета. |
| This hundred meter high mound is made entirely of bat droppings - guano. | Этот стометровый холм полностью состоит из мышиного помета - гуано. |
| And so, I used to be able to smell the droppings, and I could tell you if a deer was in heat. | Я умел по запаху их помета определить началась ли у её течка. |
| Were I to have a belly the size of West Granthia, a nose trampled by a horse, and hair the color of mouse droppings. | Особенно, если бы у меня тоже был живот размером с Западную Грантию, нос, потоптанный лошадью и волосы цвета мышиного помета. |
| And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |