| The droplets, which contain high concentrations of carotenoids, are placed so that light passes through them before reaching the visual pigment. | Капли с высоким содержанием каротиноидов размещены таким образом, что свет, прежде чем достичь зрительного пигмента, проходит через них. |
| (Boats would spray seawater droplets into clouds above the oceans to make them reflect more sunlight back into space, reducing warming). | (Лодки распыляли бы капли морской воды в облака над океаном, чтобы те отражали больше солнечного света обратно в космос, тем самым уменьшая нагревание Земли). |
| This process is temperature dependent, as supercooled water droplets only exist in a cloud that is below freezing. | Этот процесс зависит от температуры, поскольку переохлажденные капли воды существуют только в облаках, где температура ниже точки замерзания воды. |
| The shadow also falls on water droplets of varying distances from the eye, confusing depth perception. | Кроме того, тени попадают на капли воды, находящиеся на различных расстояниях от глаз, что нарушает восприятие глубины. |
| However, Au particles can form Au-Si eutectic droplets at temperatures above 363 ºC and adsorb Si from the vapor state (because Au can form a solid-solution with all Si concentrations up to 100%) until reaching a supersaturated state of Si in Au. | Однако, частицы Au могут сформировать капли эвтектики Au-Si при температурах выше 363 ºСи поглощать Si из газообразной фазы (вследствие того, что Au может формировать твёрдые растворы с любой концентрацией Si вплоть до 100 %) пока не наступит пересыщенные состояние Si в Au. |
| Operating under high pressure, it releases millions of water droplets into the air, whose diameter is smaller than that of human hair. | Работая под большим давлением, она выпускает миллионы капель воды в воздух, диаметр которых меньше чем толщина человеческого волоса. |
| As we know from science, rain is liquid water in the form of droplets which have condensed from atmospheric vapor and then precipitated. | Согласно науке, дождь - это вода в состоянии жидкости, в форме капель. которая конденсируется из атмосферного пара и затем опускается в виде осадков. |
| Lithography techniques can also be used to controllably manipulate the diameter and position of the droplets (and as you will see below, the resultant nanowires). | Для контролируемых манипуляций с размером и положением капель (и результирующих нанонитей) также возможно использование техники литографии. |
| It should be ensured that released liquids do not form droplets; | Необходимо обеспечить, чтобы сбрасываемые жидкости не образовывали капель; |
| Coalescence occurs when water droplets fuse to create larger water droplets, or when water droplets freeze onto an ice crystal, which is known as the Bergeron process. | Выпадение капель происходит, когда капельки воды сливаются в более крупные капли, или когда капли воды замерзают на кристалле льда, этот процесс известен как процесс Бержерона-Финдайзена. |
| Slow droplets of you sip in through the night, soft caress... | Медленные капельки тебя проникают сквозь ночь, мягко лаская... |
| Air resistance typically causes the water droplets in a cloud to remain stationary. | Обычно сопротивление воздуха заставляет капельки воды оставаться висеть в облаке. |
| When sulphur reacts with moisture, it form particulate sulphates and droplets of sulphuric acid, the major constituent of acid rain. | Когда сера вступает в реакцию с водой, она образует различные сульфаты и капельки серной кислоты - главную составную часть кислотных дождей. |
| Due to very low evaporation rates, the thus generated droplets form metallic spheres that remain nearly unchanged in size for their orbital lifetime. | Таким образом, возникшие капельки в виде металлических сфер вследствие весьма низкой интенсивности испарения почти не изменяются в размере на протяжении всего времени существования на орбите. |
| Coalescence occurs when water droplets fuse to create larger water droplets, or when water droplets freeze onto an ice crystal, which is known as the Bergeron process. | Выпадение капель происходит, когда капельки воды сливаются в более крупные капли, или когда капли воды замерзают на кристалле льда, этот процесс известен как процесс Бержерона-Финдайзена. |
| The horn toad requires only three droplets on a slice of moist bread. | Рогатая жаба обходится всего лишь тремя каплями на ломте хлеба. |
| The short rays are more easily scattered by water droplets, and the long rays are more likely to be absorbed. | Короткие лучи легче рассеиваются каплями воды, а длинные лучи поглощаются. |
| An aqueous slurry containing the sorbent is sprayed into an absorber vessel where the flue gas reacts with the drying slurry droplets. | Содержащая сорбент водная суспензия впрыскивается в абсорбционную емкость, где дымовой газ вступает в реакцию с высыхающими каплями суспензии. |
| These sizes can be somewhat decreased by using shorter wavelengths, although short wavelengths may have difficulties with atmospheric absorption and beam blockage by rain or water droplets. | Эти размеры могут быть снижены путём использования более коротких длин волн, однако короткие волны могут поглощаться атмосферой, а также блокироваться дождём или каплями воды. |
| M. bovis is usually transmitted to humans by consuming raw, infected cows' milk, although it can also spread via aerosol droplets. | М. bovis обычно передается человеку через заражённое молоко, также может переноситься с каплями аэрозоля и частицами пыли. |
| This cannot be achieved through half-measure solutions or through the trickle down of droplets of peace, nor can it be achieved through agreements which encroach on the national dignity or compromise the interests of a nation. | Но этого нельзя добиться за счет половинчатых решений или просачивания капелек мира, так же, как и нельзя этого достичь путем соглашений, которые ущемляют национальное достоинство или наносят урон интересам государства. |
| And what I did see in the water as we went down, what really shocked me - and it's haunted me ever since - because I could see the droplets of oil dispersing. | Но всё прошло, и то, что я смогла разглядеть в воде пока мы погружались, меня потрясло - и я до сих пор вспоминаю это - потому что я видела дисперсию капелек нефти. |
| We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. | Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег. |
| In the coal gasification method, a gasifier is fed with a uniform activated coal water fuel, the droplets of which are of equal size and the coal particles in said droplets having a similar granulometric composition. | В способе газификации углей в газификатор подают жидкое активированное водо-угольное топливо высокой однородности - каплями одинаковых размеров и с частицами угля в этих каплях близкого гранулометрического состава. |
| We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. | Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег. |