| It's transmitted through large droplets only... no secondary transmission. | Он распространяется только через крупные капли... без вторичной передачи. |
| The droplets agglomerate to larger drops, and the swirl of the gas causes cyclonic separation. | Капельки собираются в большие капли и завихрения газа приводят к циклонической сепарации. |
| Smaller drops are called cloud droplets, and their shape is spherical. | Меньшие капли называют облачными и их форма является сферической. |
| The shadow also falls on water droplets of varying distances from the eye, confusing depth perception. | Кроме того, тени попадают на капли воды, находящиеся на различных расстояниях от глаз, что нарушает восприятие глубины. |
| And I think the title really says it all - it's called: "Galaxies Forming Along Filaments, Like Droplets Along the Strands of a Spider's Web." | Мне кажется, название говорит само за себя: «Галактики формируются вдоль нитей, как капли воды на паутине». |
| As we know from science, rain is liquid water in the form of droplets which have condensed from atmospheric vapor and then precipitated. | Как мы знаем из науки, дождь - это вода в форме капель, которые конденсируются из атмосферного пара и падают. |
| Human Yersinia infections most commonly result from the bite of an infected flea or occasionally an infected mammal, but like most bacterial systemic diseases, the disease may be transmitted through an opening in the skin or by inhaling infectious droplets of moisture from sneezes or coughs. | Инфицирование человека иерсинией чаще всего является результатом укуса заражённой блохи или инфицированного млекопитающего, но, как и большинство бактериальных системных заболеваний, болезнь может передаваться через повреждения кожного покрова или путём вдыхания инфекционных капель влаги при чихании или кашле. |
| The arc has an extremely high power density resulting in a high level of ionization (30-100%), multiple charged ions, neutral particles, clusters and macro-particles (droplets). | В вакуумной дуге в катодных пятнах концентрируется крайне высокая плотность мощности, результатом чего является высокий уровень ионизации (30-100 %) образующихся плазменных потоков, состоящих из многократно заряженных ионов, нейтральных частиц, кластеров (макрочастиц, капель). |
| Six types of cone oil droplets have been identified; five of these have carotenoid mixtures that absorb at different wavelengths and intensities, and the sixth type has no pigments. | В колбочках выявлены шесть типов масляных капель; пять из них представляют собой смеси каротиноидов, которые поглощают волны различной длины и интенсивности, а в шестом типе пигменты отсутствуют. |
| I mean, it's embarrassing if all I had was a few meager droplets, right? | Слишком оскорбительно будет, если в стаканчик упадёт лишь несколько мизерных капель? |
| Air resistance typically causes the water droplets in a cloud to remain stationary. | Обычно сопротивление воздуха заставляет капельки воды оставаться висеть в облаке. |
| Jenna is squeezing out the last golden droplets of her once promising career. | Пока мы болтаем, Дженна выжимает последние золотые капельки, своей когда-то многообещающей карьеры. |
| Due to very low evaporation rates, the thus generated droplets form metallic spheres that remain nearly unchanged in size for their orbital lifetime. | Таким образом, возникшие капельки в виде металлических сфер вследствие весьма низкой интенсивности испарения почти не изменяются в размере на протяжении всего времени существования на орбите. |
| Then why did we find such tiny droplets? | Тогда откуда взялись такие мелкие капельки? |
| When air turbulence occurs, water droplets collide, producing larger droplets. | Когда возникает турбулентность воздуха, капельки воды сталкиваются, производя большие капли. |
| The short rays are more easily scattered by water droplets, and the long rays are more likely to be absorbed. | Короткие лучи легче рассеиваются каплями воды, а длинные лучи поглощаются. |
| An aqueous slurry containing the sorbent is sprayed into an absorber vessel where the flue gas reacts with the drying slurry droplets. | Содержащая сорбент водная суспензия впрыскивается в абсорбционную емкость, где дымовой газ вступает в реакцию с высыхающими каплями суспензии. |
| These sizes can be somewhat decreased by using shorter wavelengths, although short wavelengths may have difficulties with atmospheric absorption and beam blockage by rain or water droplets. | Эти размеры могут быть снижены путём использования более коротких длин волн, однако короткие волны могут поглощаться атмосферой, а также блокироваться дождём или каплями воды. |
| M. bovis is usually transmitted to humans by consuming raw, infected cows' milk, although it can also spread via aerosol droplets. | М. bovis обычно передается человеку через заражённое молоко, также может переноситься с каплями аэрозоля и частицами пыли. |
| In the coal gasification method, a gasifier is fed with a uniform activated coal water fuel, the droplets of which are of equal size and the coal particles in said droplets having a similar granulometric composition. | В способе газификации углей в газификатор подают жидкое активированное водо-угольное топливо высокой однородности - каплями одинаковых размеров и с частицами угля в этих каплях близкого гранулометрического состава. |
| This cannot be achieved through half-measure solutions or through the trickle down of droplets of peace, nor can it be achieved through agreements which encroach on the national dignity or compromise the interests of a nation. | Но этого нельзя добиться за счет половинчатых решений или просачивания капелек мира, так же, как и нельзя этого достичь путем соглашений, которые ущемляют национальное достоинство или наносят урон интересам государства. |
| And what I did see in the water as we went down, what really shocked me - and it's haunted me ever since - because I could see the droplets of oil dispersing. | Но всё прошло, и то, что я смогла разглядеть в воде пока мы погружались, меня потрясло - и я до сих пор вспоминаю это - потому что я видела дисперсию капелек нефти. |
| We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. | Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег. |
| In the coal gasification method, a gasifier is fed with a uniform activated coal water fuel, the droplets of which are of equal size and the coal particles in said droplets having a similar granulometric composition. | В способе газификации углей в газификатор подают жидкое активированное водо-угольное топливо высокой однородности - каплями одинаковых размеров и с частицами угля в этих каплях близкого гранулометрического состава. |
| We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. | Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег. |