You see these droplets of ink clinging To the surface of the page? | Вы видите эти капли чернил прицепишевшиеся к поверхности странице? |
In 2017, it was reported that use of common garden hoses in combination with spray nozzles may generate aerosols containing droplets smaller than 10 μm, which can be inhaled by nearby people. | В 2017 году сообщалось, что использование обычных садовых шлангов в сочетании с распылительными насадками может привести к образованию аэрозолей, содержащих капли размером менее 10 мкм, которые могут вдыхаться находящимися поблизости людьми. |
The water droplets that create the mist are so small that they instantly flash-evaporate. | Капли воды создающие такой туман настолько малы, что они мгновенно испаряются. |
Smaller drops are called cloud droplets, and their shape is spherical. | Меньшие капли называют облачными и их форма является сферической. |
As these larger water droplets descend, coalescence continues, so that drops become heavy enough to overcome air resistance and fall as rain. | Поскольку эти крупные капли воды опускаются, слияние продолжается, так что капли становятся достаточно тяжёлыми, чтобы преодолеть сопротивление воздуха и выпасть в виде дождя. |
Primary pneumonic plague results from inhalation of aerosolized infective droplets and can be transmitted from human to human without involvement of fleas or animals. | Первичная легочная чума развивается в результате вдыхания аэрозольных капель, содержащих возбудителей заболевания, и может передаваться от человека человеку без участия животных и блох. |
Lithography techniques can also be used to controllably manipulate the diameter and position of the droplets (and as you will see below, the resultant nanowires). | Для контролируемых манипуляций с размером и положением капель (и результирующих нанонитей) также возможно использование техники литографии. |
Human Yersinia infections most commonly result from the bite of an infected flea or occasionally an infected mammal, but like most bacterial systemic diseases, the disease may be transmitted through an opening in the skin or by inhaling infectious droplets of moisture from sneezes or coughs. | Инфицирование человека иерсинией чаще всего является результатом укуса заражённой блохи или инфицированного млекопитающего, но, как и большинство бактериальных системных заболеваний, болезнь может передаваться через повреждения кожного покрова или путём вдыхания инфекционных капель влаги при чихании или кашле. |
Oil contamination consisting of dry tar and soil forming a thin oil crust with no visible contamination of the underlying soil, resulting from deposition of oil droplets. torripsamments: | Нефтяное загрязнение в результате осаждения масляных капель, выражающееся в образовании тонкой поверхностной корки, состоящей из нефтяных смол, битума и почвы, под которой грунт визуально не выглядит загрязненным. |
Coalescence occurs when water droplets fuse to create larger water droplets, or when water droplets freeze onto an ice crystal, which is known as the Bergeron process. | Выпадение капель происходит, когда капельки воды сливаются в более крупные капли, или когда капли воды замерзают на кристалле льда, этот процесс известен как процесс Бержерона-Финдайзена. |
The time taken for the appearance of the first signs of oily droplets (nitroglycerine) at the outer orifices of the cylinder holes is noted. | Отмечается время, по истечении которого с наружной стороны отверстий в цилиндре появляются первые маслянистые капельки (нитроглицерин). |
So when the moist breeze blows in off the sea, you get these droplets of water forming on the beetle's shell. | И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды. |
These water droplets work almost like magic. Temperatures in the system operating area drop as much as 15ºC (25ºF), thanks to the evaporative cooling of the mist. | Эти капельки воды имеют просто магический эффект; испаряясь они способны понизить температуру окружающей среды даже на 15ºС. |
When air turbulence occurs, water droplets collide, producing larger droplets. | Когда возникает турбулентность воздуха, капельки воды сталкиваются, производя большие капли. |
If the cold air layer is too thick, the droplets refreeze before hitting the ground and form ice pellets, which are usually less hazardous. | Если слой холодного воздуха более широкий, капельки снова кристаллизуются ещё до падения на землю и образуют ледяную крупу, которая практически не опасна. |
The horn toad requires only three droplets on a slice of moist bread. | Рогатая жаба обходится всего лишь тремя каплями на ломте хлеба. |
The short rays are more easily scattered by water droplets, and the long rays are more likely to be absorbed. | Короткие лучи легче рассеиваются каплями воды, а длинные лучи поглощаются. |
An aqueous slurry containing the sorbent is sprayed into an absorber vessel where the flue gas reacts with the drying slurry droplets. | Содержащая сорбент водная суспензия впрыскивается в абсорбционную емкость, где дымовой газ вступает в реакцию с высыхающими каплями суспензии. |
These sizes can be somewhat decreased by using shorter wavelengths, although short wavelengths may have difficulties with atmospheric absorption and beam blockage by rain or water droplets. | Эти размеры могут быть снижены путём использования более коротких длин волн, однако короткие волны могут поглощаться атмосферой, а также блокироваться дождём или каплями воды. |
M. bovis is usually transmitted to humans by consuming raw, infected cows' milk, although it can also spread via aerosol droplets. | М. bovis обычно передается человеку через заражённое молоко, также может переноситься с каплями аэрозоля и частицами пыли. |
This cannot be achieved through half-measure solutions or through the trickle down of droplets of peace, nor can it be achieved through agreements which encroach on the national dignity or compromise the interests of a nation. | Но этого нельзя добиться за счет половинчатых решений или просачивания капелек мира, так же, как и нельзя этого достичь путем соглашений, которые ущемляют национальное достоинство или наносят урон интересам государства. |
And what I did see in the water as we went down, what really shocked me - and it's haunted me ever since - because I could see the droplets of oil dispersing. | Но всё прошло, и то, что я смогла разглядеть в воде пока мы погружались, меня потрясло - и я до сих пор вспоминаю это - потому что я видела дисперсию капелек нефти. |
We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. | Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег. |
In the coal gasification method, a gasifier is fed with a uniform activated coal water fuel, the droplets of which are of equal size and the coal particles in said droplets having a similar granulometric composition. | В способе газификации углей в газификатор подают жидкое активированное водо-угольное топливо высокой однородности - каплями одинаковых размеров и с частицами угля в этих каплях близкого гранулометрического состава. |
We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. | Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег. |