| The Albanian drinkable water quality standards represent an expression of the advanced European and WHO guidelines. |
Принятые в Албании стандарты качества питьевой воды подготовлены с учетом современных руководящих принципов Европейского союза и ВОЗ. |
| Piped water is not always drinkable because of leaking pipes, which pose a major problem, in the form of contaminated water, for basic sanitation especially in the rainy season. |
Водопроводная вода не всегда является питьевой из-за прорывов канализации, которые создают серьезные ассенизационные проблемы, так как вызывают заражение источников, особенно в сезон дождей. |
| They have completely cut off the supply of clean and drinkable water from the city's 3 million inhabitants, who have rejected their presence in the city and their crimes against its population. |
Они полностью отрезали снабжение чистой и питьевой водой города с трехмиллионным населением, которое отвергает их присутствие в городе и те преступления, которым они его подвергают. |
| The canalizations which in general are under-dimensioned are blocked in many places, causing outfalls out of the network, leading to the contamination of drinkable water. |
Канализационные отводы, как правило, имеют недостаточную пропускную способность и подвержены засорам на многих участках, что вызывает утечку жидкой фракции из сбросных коллекторов и заражение питьевой воды. |
| Presentation on Payment for Ecosystem Services Cases for the closing conference of the Alpeau Interreg Programme "Forest: Source of drinkable water", Evian, France, 29 March 2012 |
Представление материалов по вопросу о взимании платы за экосистемные услуги на конференции, посвященной завершению программы "Альпо Интеррег" "Лес - источник питьевой воды", Эвиан, Франция 29 марта 2012 года |