| His first roles in the theater were the roles of Haji Ganbar ("From the rain and under the downpour" by Najaf-bek Vezirov), Karamali ("Haji Kara" Mirza Fatali Akhundova), Adham ("Nadir Shah" Nariman Narimanov). | Первыми его ролями в театре были роли Гаджи Ганбара («Из-под дождя, да под ливень» Наджаф-бека Везирова), Карамали («Гаджи Кара» Мирзы Фатали Ахундова), Адхам («Надир-шах» Наримана Нариманова). |
| Downpour brought from the fields drowned beetles soaked and swollen grasshoppers grasshoppers. | Правильно. Ливень принес с полей утонувших жуков, размоченных кузнечиков и набухших мошек. |
| And all have to do their best to endure the daily downpour. | И местные обитатели должны приложить все усилия, чтобы выдержать ежедневный ливень. |
| Tom was soaked through after being caught in an unexpected downpour. | Том насквозь промок, попав под неожиданный ливень. |
| I hope he didn't get cold in that downpour. | Надеюсь, он не простудился, попав под ливень. |