| Rob dow still has a secret. | У Роба Доу всё ещё есть секрет. |
| Soon after, largely due to Dow's efforts, the state legislature banned the sale and production of alcohol in what became known as the Maine law. | Вскоре после этого благодаря усилиям Доу законодательное собрание штата запретили продажу и производство алкоголя, что стало известно как Закон штата Мэн. |
| However, the Botswana Court of Appeal has, in the Unity Dow case interpreted the provision to guarantee to all, the equal protection of the law. | Вместе с тем Апелляционный суд Ботсваны в деле Юнити Доу истолковал это положение как гарантирующее всем равную защиту со стороны закона. |
| Prior to 1995, the law was seen as discriminatory against Batswana women as demonstrated in the case of Unity Dow who; by reason of her being female; could not pass citizenship to her children who were considered as alien. | До 1995 года Закон о гражданстве считался дискриминационным в отношении ботсванских женщин, что было продемонстрировано делом Юнити Доу, которая из-за того, что она женщина, не могла передать гражданство своим детям, считавшимся иностранцами. |
| The leading manufacturers are Bluestar, Dow Corning, Evonik-Goldschmidt, Momentive and Wacker. | Ведущими производителями являются компании "Блюстар", "Доу корнинг", "Эвоник-Голдшмидт", "Моментив" и "Вакер". |
| Ed, you could easily end up working for Dow again, or Ken Cosgrove. | Эд, ты с лёгкостью мог бы снова работать на Дау или Кена Косгрова. |
| He's at Dow Corning. | Он работает в "Дау Корнинг" |
| Dow would be thrilled to finally have all their accounts at McManus, John Adams. | Дау будет в восторге переметнуться к Мак-Манусам. |
| Dow needs a script yesterday | Дау срочно нужен сценарий для рекламного фильма. |
| On November 2, 2006, Dow and Izolan, the leading Russian producer of polyurethane systems, formed the joint venture Dow-Izolan iand built a manufacturing facility in the city of Vladimir. | 2 ноября 2006 года Dow и «Изолан», ведущий российский производитель полиуретановых систем, основали совместное предприятие «Дау Изолан» и открыли завод в г. Владимир. |
| Under the brand name Tordon 101, Dow AgroSciences has commercialized a similar product containing a mixture of 2,4-D and picloram. | Под маркой Tordon 101 Dow AgroSciences наладили серийный выпуск подобного продукта, содержащего смесь 2,4-Д и пиклорама. |
| On December 3, 2004, the twentieth anniversary of the Bhopal disaster, Andy Bichlbaum appeared on BBC World as "Jude Finisterra", a Dow Chemical spokesman. | З декабря 2004 года, в двадцатую годовщину Бхопальской катастрофы, Энди выступил на BBC World, представившись спикером компании Dow Chemical (владельцем Union Carbide, компании, виновной в катастрофе) Джудом Финистеррой (Jude Finisterra). |
| Midland: The Dow Chemical Company. | The Dow Chemical Company - международная химическая компания. |
| Part of the plan to "de-risk" the business called for the formation of joint ventures to free up Dow capital for deployment in more specialised areas of the business as cited above. | В рамках плана по «снижению риска» требовалось создание совместных предприятий с целью высвободить капитал «Dow» для развёртывания её деятельности в более специализированных областях бизнеса. |
| The index is the share of people who answered increase to the question, If the Dow dropped 3% tomorrow, I would guess that the day after tomorrow the Dow would: Increase? | Показатель - это доля людей, которые на вопрос - «Если бы Dow завтра упал на 3%, то я бы предположил, что послезавтра он: Вырастет? |
| This news is less than a day old, and already the Dow has dropped 400 points. | Этой новости меньше суток, а индекс Доу-Джонса упал на 400 пунктов. |
| On September 11, 1986, the Dow dropped 4.6%, the steepest one-day decline since May 28, 1962. | 11 сентября 1986 года индекс Доу-Джонса упал на 4,6% - это самое стремительное падение с 28 мая 1962 года. |
| At the end of 2000, at the height of the Internet stock boom and just before the 2001 crash, the economists James Glassman and Kevin Hassett published Dow 36,000. | В то время индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний находился на уровне 11000, так что сделанное в книге предположение выглядело невероятным. |
| Not the Dow Industrials, the NASDAQ Composite. | Не индекс Доу-Джонса, а индекс НАСДАК. |
| For example, people were really agitated when the Dow dropped 3.8% on December 6, 1928, nearly a year before the famous 13.5% crash on Monday, October 29, 1929. | Например, люди были действительно взволнованы, когда индекс Доу-Джонса упал на 3,8% 6 декабря 1928 года, почти за год до знаменитого 13,5% обвала в понедельник 29 октября 1929 года. |
| DOW, TNCW, NGOs, Development Partners | ДДЖ, НСЖТ, НПО, партнеры по процессу развития |
| DOW, Women's NGOs, UNDP, UNIFEM | ДДЖ, женские НПО, ПРООН, ЮНИФЕМ |
| NGOs, TANGO, TUFHA, Church, Kaupule, TNCW, DOW | НПО, АНПОТ, АОЗСТ, церковь, Каупуле, НСЖТ, ДДЖ |
| National Youth Council, Office of the Speaker, Parliament Secretariat, Office of the Attorney General, DOW | Национальный совет по делам молодежи, канцелярия спикера парламента, секретариат парламента, Генеральная прокуратура, ДДЖ |
| DOW, NGOs, Office of the Attorney General | ДДЖ, НПО, Генеральная прокуратура |