Unafraid, Dow continued exporting to England and Japan. | Проигнорировав предупреждение, Доу продолжал экспорт брома от Англии до Японии. |
Mrs Dow believed that the discriminatory effect of the said Sections (4 and 5 supra) offend against Section 3 (a) of the Constitution of the Republic of Botswana. | Г-жа Доу утверждала, что дискриминационный характер разделов 4 и 5 этого Закона противоречит разделу 3 а) Конституции Республики Ботсвана. |
He commended the decision by the High Court in the Unity Dow v. Attorney-General case, as it had helped the Government of Botswana to eliminate gender discrimination in its law on citizenship. | Оратор положительно оценивает решение Высокого суда по делу «Юнити Доу против Генерального прокурора», которое помогло правительству Ботсваны устранить дискриминацию по признаку пола в законе о гражданстве. |
In this case, Unity Dow was a female Motswana married to a non-citizen. | Истцом в этом деле выступала Юнити Доу, женщина из племени Мотсвана, вышедшая замуж за негражданина Ботсваны. |
As a result of this collaboration, Dow is sponsoring the Blue Planet Run, an endurance run across many countries to raise funds and awareness of the need to bring safe drinking water to 1.2 billion people. | В результате этого сотрудничества компания «Доу кемикал» выступила в роли спонсора кампании «Марафон "Голубая планета"» - марафона, который проводился на территории многих стран с целью мобилизации средств и обеспечения более глубокого сознания необходимости обеспечения 1,2 миллиарда человек качественной питьевой водой. |
Ed, you could easily end up working for Dow again, or Ken Cosgrove. | Эд, ты с лёгкостью мог бы снова работать на Дау или Кена Косгрова. |
He's at Dow Corning. | Он работает в "Дау Корнинг" |
That the Dow, NASDAQ, long bonds are all about to drop 80% in the blink of an eye? | Что "Дау", "Насдаг", долгосрочные облигации упадут на 80% за считаные мгновения. |
On November 2, 2006, Dow and Izolan, the leading Russian producer of polyurethane systems, formed the joint venture Dow-Izolan iand built a manufacturing facility in the city of Vladimir. | 2 ноября 2006 года Dow и «Изолан», ведущий российский производитель полиуретановых систем, основали совместное предприятие «Дау Изолан» и открыли завод в г. Владимир. |
And $18.2 billion might be a lot of money, but just one major multinational corporation, Dow Chemical, which happens also to have 61,000 employees world wide, has an annual revenue in excess of $20 billion. | Да, 18,2 млрд. долл. США может показаться огромной суммой денег, но лишь одна крупная многонациональная корпорация "Дау Кемикл", штат которой по всему миру насчитывает 61000 сотрудников, имеет ежегодный доход более 20 млрд. долл. США. |
At the beginning of August 1999, Dow agreed to purchase Union Carbide Corp. (UCC) for $9.3 billion in stock. | В августе 1999 года Dow выкупила Union Carbide Corp. за 9,3 млрд долларов. |
On December 3, 2004, the twentieth anniversary of the Bhopal disaster, Andy Bichlbaum appeared on BBC World as "Jude Finisterra", a Dow Chemical spokesman. | З декабря 2004 года, в двадцатую годовщину Бхопальской катастрофы, Энди выступил на BBC World, представившись спикером компании Dow Chemical (владельцем Union Carbide, компании, виновной в катастрофе) Джудом Финистеррой (Jude Finisterra). |
Midland: The Dow Chemical Company. | The Dow Chemical Company - международная химическая компания. |
In the 1930s, Dow began producing plastic resins, which would grow to become one of the corporation's major businesses. | С 1930-х годов Dow Chemical стала выпускать пластмассы, что со временем стало одним из основных направлений бизнеса. |
The plan also called for reducing Dow's exposure to commodity chemical and plastics, which were subject to competition especially from new entrants from the Middle East and Asia, who benefit from cost advantages. | Новый проект также предполагал снижение уровня воздействия производимых «Dow» химикатов и пластмасс, отчего они были подвержены конкуренции, особенно со стороны новичков на рынке из стран Среднего Востока и Азии, извлекающих выгоду из ценового преимущества. |
On September 11, 1986, the Dow dropped 4.6%, the steepest one-day decline since May 28, 1962. | 11 сентября 1986 года индекс Доу-Джонса упал на 4,6% - это самое стремительное падение с 28 мая 1962 года. |
Why has the US stock market done so well in recent months - the Dow increased over 30% since its low on March 11, 2003, and closed above 10,000 on December 11 - even with the media reporting one financial scandal after another? | Почему в последнее время фондовый рынок США так силён - после спада 11 марта 2003 года индекс Доу-Джонса вырос на 30% и превысил 11 декабря - несмотря на один скандал за другим - 10000 пунктов. |
At the end of 2000, at the height of the Internet stock boom and just before the 2001 crash, the economists James Glassman and Kevin Hassett published Dow 36,000. | В то время индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний находился на уровне 11000, так что сделанное в книге предположение выглядело невероятным. |
For example, people were really agitated when the Dow dropped 3.8% on December 6, 1928, nearly a year before the famous 13.5% crash on Monday, October 29, 1929. | Например, люди были действительно взволнованы, когда индекс Доу-Джонса упал на 3,8% 6 декабря 1928 года, почти за год до знаменитого 13,5% обвала в понедельник 29 октября 1929 года. |
The show is Money Monster, the day is Friday, and the Dow has dropped a seismic seven points this morning. | Сегодня пятница, и индекс Доу-Джонса с утра рухнул на 7 пунктов. |
DOW, TNCW, NGOs, Development Partners | ДДЖ, НСЖТ, НПО, партнеры по процессу развития |
Parliamentary Secretariat, DOW, TNCW, UNDP | Секретариат парламента, ДДЖ, НСЖТ, ПРООН |
National Youth Council, Office of the Speaker, Parliament Secretariat, Office of the Attorney General, DOW | Национальный совет по делам молодежи, канцелярия спикера парламента, секретариат парламента, Генеральная прокуратура, ДДЖ |
DOW, NGOs, Office of the Attorney General | ДДЖ, НПО, Генеральная прокуратура |
Kaupules, Government, DOW | Каупуле, правительство, ДДЖ |