You are a douchebag, dude. | Ну ты и придурок. |
Yes, The Greatest Douchebag. | Да, Величайший Придурок. |
There was some douchebag with his high beams on blinding me. | там был какой то придурок, он ослепил меня дальним светом |
What does it look like, douchebag? | И как ты догадался, придурок? |
As if there's a dinner on Earth that could make me forget you are a shallow douchebag. | Если гле-то на этой планете найдётся мой ужин, но вероятно я забуду какой ты придурок. |
Well, I don't know what a douchebag is, but I'll definitely call you something. | Не знаю, кто такой мудак, но я непременно как-нибудь тебя обзову. |
In fact, when I call you in 61', just call me a douchebag, and hang up. | Ещё лучше, когда я позвоню тебе в 61-м, скажи, что я мудак и брось трубку. |
So, the character in the show, Bobby Singer - what kind of douchebag names a character after himself? | Значит, персонаж шоу Бобби Сингер... Что за мудак называет в честь себя персонажа? |
He's a trust fund douchebag from Brentwood. | Этот мудак управляющий траст-фонда из Брентвуда. |
Who you calling "douchebag," douchebag? | Кого ты назвал мудаком, мудак? |
I didn't really think you were one of those douchebag guys. | Я же не знала, что вы из этих сопливых! |
What's "douchebag"? | Что значит "сопливых"? |
What's "douchebag"? I'm not a douchebag. | Что значит "сопливых"? |
Schmidt, I need you to teach me to be a douchebag. | Шмидт, ты нужен мне научи меня, как стать засранцем. |
Don't be a douchebag your whole life. | Нельзя быть таким засранцем. |
And you're looking at the life you could have had if you hadn't been a douchebag. | А теперь ты смотришь на жизнь, которую мог бы обрести Если бы не был таким засранцем. |
You're thinking why am I acting like a douchebag again. | Ты думаешь, почему я опять поступаю как гандон. |
Should I write, "Douchebag"? | Написать, "Гандон"? |
Well, you just called him a douchebag. | Но вы только что назвали его козлом. |
Why don't you say you're sorry for being another typical L.A. douchebag? | Почему бы те просто не сказать, что тебе жаль быть ещё одним типичным козлом из Л.А. |
Hey, look at that douchebag who got stabbed in the butt! | Эй, смотрите на этого урода с колом в заднице! |
Name the douchebag, who's in charge. | Назови имя главного урода. |
If it weren't for would be that harmless American douchebag that you pretended to be in kovar's casino. | Если бы не тот остров, ты был бы тем безобидным американским идиотом, которым ты притворился в казино у Ковара. |
You were cybernetically engineered to be a douchebag! | Тебя кибернетически спроектировали быть идиотом! |
But the douchebag does think you're dead, right? | Но этот мерзавец думает, что ты мертв, так? |
You finally meet a girl that you like... and she likes you, and then some douchebag comes around... and says that you can't be with her... and your first thought is to run away? | Ты наконец встретил девушку, которая тебе нравится, и ты ей нравишься, тут появляется какой-то мерзавец и говорит, чтобы ты держался от нее подальше, и твоя первая реакция - убежать? |
The dad pulls a full-frontal douchebag, starts screaming. | Отец включил полного козла и начал кричать. |
Well, I'll... I'll just go tell the hotel to get whatever douchebag they put in your suite... Okay, you can go do it, then. | Я скажу в отеле, чтобы они выгнали того козла, что засел в вашем номере. |
Do you ever think Will might just be a douchebag? | Ты когда-нибудь думала, что Уилл засранец? |
Do you realize you're coming off as like the world's biggest douchebag, right now, right? | Ты понимаешь, что выглядишь сейчас как самый большой в мире засранец? |
Is douchebag one word or two? | Засранец пишется в одно или два слова? |