| UNODC, together with the International Criminal Police Organization (INTERPOL), organized a workshop in Douala, Cameroon, in October 2011, on the implementation of the universal instruments relating to the security of maritime navigation in the context of the fight against transnational terrorism. | В октябре 2011 года ЮНОДК совместно с Международной организацией уголовной полиции (Интерпол) организовало в Дуале, Камерун, практикум по реализации международных договоров, касающихся безопасности морского судоходства в контексте борьбы с транснациональным терроризмом. |
| At the same time, MISCA has encouraged the Central African Republic Government to establish a system for collection of customs and other duties, through a single centre in Douala, Cameroon. | Между тем АФИСМЦАР призвала правительство ЦАР создать систему для сбора таможенных и других пошлин, которая действовала бы на базе единого центра в Дуале, Камерун. |
| The Committee took note of the measures taken by the ECCAS Secretariat to internalize the Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa through a meeting of the Defence and Security Committee of COPAX held in July 2011 in Douala, Cameroon. | Комитет принял к сведению тот факт, что Генеральный секретарь ЭСЦАГ представил Кодекс поведения сил обороны и безопасности Центральной Африки в ходе прошедшего в июле 2011 года в Дуале, Камерун, совещания Комиссии по обороне и безопасности КОПАКС. |
| On completion of the competitive procedure and following training at the National Prison Administration College, eight chief prison medical officers were appointed to eight central prisons in Yaoundé, Maroua, Douala, Bamenda, Buéa, Bafoussam, Ngaoundéré and Bertoua. | В соответствии с результатами конкурса и после курса обучения в Национальной школе пенитенциарной администрации восемь главных врачей тюрем были направлены в восемь центральных пенитенциарных учреждений, находящихся соответственно в Яунде, Маруа, Дуале, Баменде, Бюэа, Бафуссаме, Нгаундере и Бертуа. |
| The first phase of the said project will provide in a short term 1000 low cost houses in Douala and 1200 in Yaounde. | Первый этап этой программы предусматривает строительство 1000 единиц социального жилья в Дуале и 1200 - в Яунде. |
| Aside from poor road conditions, the Douala corridor is, in relative terms, one of the world's most expensive commercial transportation routes. | Помимо плохого состояния дорог коридор Дуала является, в относительном выражении, одним из самых дорогих в мире коммерческих транспортных маршрутов. |
| The Ngondo cultural festival in the Littoral Province (Douala) | культурному фестивалю нгондо в провинции Прибрежная (Дуала); |
| These are Abidjan, Accra, Addis Ababa, Harar and Dire Dawa, Yaoundé, Douala and Edea, Maputo, Kampala, Nairobi, Lusaka, Kigali, Jos, Bamako, Ouagadougou, Dar es Salaam and Dakar. | В их число входят: Абиджан, Аккра, Аддис-Абеба, Харар и Дыре-Дауа, Яунде, Дуала и Эдея, Мапуту, Кампала, Найроби, Лусака, Кигали, Джос, Бамако, Уагадугу, Дар-эс-Салам и Дакар. |
| The ports of Abidjan, Dakar, Douala and Tema are of particular importance for the merchandise trade of the landlocked countries in Central and West Africa. | Порты Абиджан, Дакар, Дуала и Тема имеют особенно важное значение для товарной торговли стран Центральной и Западной Африки, не имеющих выхода к морю. Таблица 1. |
| To gain access to the sea, Chad transited Cameroon to access the port of Douala, a distance of 1,700 km from the capital, Ndjamena. | перевозить грузы транзитом через Камерун до порта Дуала, расположенного в 1700 км от столицы, Нджамены. |
| Douala (German: Duala) is the largest city in Cameroon and its economic capital. | Дуа́ла: Дуала (Douala) - крупнейший город Камеруна. |
| These are Abidjan, Accra, Addis Ababa, Harar and Dire Dawa, Yaoundé, Douala and Edea, Maputo, Kampala, Nairobi, Lusaka, Kigali, Jos, Bamako, Ouagadougou, Dar es Salaam and Dakar. | В их число входят: Абиджан, Аккра, Аддис-Абеба, Харар и Дыре-Дауа, Яунде, Дуала и Эдея, Мапуту, Кампала, Найроби, Лусака, Кигали, Джос, Бамако, Уагадугу, Дар-эс-Салам и Дакар. |
| The first German trading post in the Duala area (present day Douala) on the Kamerun River delta (present day Wouri River delta) was established in 1868 by the Hamburg trading company C. Woermann. | Первый немецкий торговый пост в районе Дуалы (современная Дуала) в дельте реки Камерун (ныне - Вури) была создана в 1868 году Гамбургской торговой компанией C. Верман. |
| Some human rights defence associations, brought together under the name of "The Human Rights House of Cameroon", met in Douala on 10 October 2005 to observe the first World Day against the Death Penalty, organized by the World Coalition Against the Death Penalty. | 10 октября 2005 года в Дуала по случаю первого Всемирного дня борьбы против смертной казни, организованной "Всемирной коалицией борьбы против смертной казни", состоялась встреча ассоциаций защиты прав человека, объединенных под названием "Дом прав человека Камеруна". |
| With the Cameroon Paediatric Association, the association organized at Douala, Cameroon, on 24 June 2012 a presentation on malaria in children; | Совместно с Камерунским обществом педиатрии Ассоциация провела 24 июня 2012 года мероприятие по борьбе с малярией у детей в городе Дуала (Камерун); |
| The Douala gendarmerie's fight against crime was also claimed to have the purpose of referring suspects to the prosecution service as quickly as possible. | В рамках борьбы с преступностью жандармерия Дуалы также призвана препровождать обвиняемых прокурору в кратчайшие сроки. |
| An example of such a solution is the transit of goods through the Port of Douala, Cameroon, with linkages to the landlocked countries of Chad and the Central African Republic. | Одним из примеров такого решения является транзит грузов через порт Дуалы, Камерун, в Чад и Центральноафриканскую Республику - страны, не имеющие выхода к морю. |
| This initiative targeted eight districts where the school enrolment ratio is low and the gender gap wide, in addition to pockets in the suburbs of Yaoundé and Douala with high drop-out rates. | Инициатива осуществлялась в восьми округах, где коэффициенты охвата детей школьным обучением являются низкими, а разрыв между показателями охвата мальчиков и девочек - широким, а также в отдельных общинах в пригородах Яунде и Дуалы, в которых высоки показатели отсева школьников. |
| Mr. Sengwe (Zimbabwe): My delegation joins the delegation of Benin in offering its sincere condolences to the people of Cameroon for the tragic loss of life resulting from the airplane disaster at Douala international airport. | Г-н Сенгве (Зимбабве) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к делегации Бенина в выражении искренних соболезнований народу Камеруна в связи с трагической гибелью людей в результате авиакатастрофы в международном аэропорту Дуалы. |
| For example, a Belgian vessel and the Croatian, Belgian and Philippine sailors comprising its six-member crew were taken hostage near Douala, for which the Africa Marine Commando, an armed Nigerian gang affiliated with the Niger Delta rebels, is claiming responsibility. | Так, например, отмечен случай захвата бельгийского судна и его команды в составе шести моряков из Хорватии, Бельгии и Филиппин в районе Дуалы; ответственность взяла на себя вооруженная нигерийская группа «Африканская морская пехота», связанная с повстанцами, действующими в дельте Нигера. |
| Urban areas in originally mangrove areas include Lagos in Nigeria and Douala in Cameroon. | Городские районы, которые ранее были манграми, включают Лагос в Нигерии и Дуалу в Камеруне. |
| Gold is turned into ingots in smelting facilities in Bertoua, Cameroon, and exported through Douala. | Золото перерабатывается в слитки на рудоплавильных предприятиях в Бертуа, Камерун, и экспортируется через Дуалу. |
| 1 flight weekly to Douala, Cameroon, and a total of 3 flights to Zagreb, Croatia. | Один полет в неделю в Дуалу, Камерун, и в общей сложности три полета в Загреб, Хорватия. |
| A. Transportation services to Douala | А. Услуги по перевозке в Дуалу |
| In 2004 it obtained route authorities for services to Abidjan, Accra, Dakar, Douala and Malabo. | В 2004 году маршрутная сеть компании пополнилась регулярными рейсами в Абиджан, Аккру, Дуалу и Малабо. |