| UNODC, together with the International Criminal Police Organization (INTERPOL), organized a workshop in Douala, Cameroon, in October 2011, on the implementation of the universal instruments relating to the security of maritime navigation in the context of the fight against transnational terrorism. | В октябре 2011 года ЮНОДК совместно с Международной организацией уголовной полиции (Интерпол) организовало в Дуале, Камерун, практикум по реализации международных договоров, касающихся безопасности морского судоходства в контексте борьбы с транснациональным терроризмом. |
| On 13 November 2002, a distance-learning exercise was started for the tutoring of French-speaking national trainers in charge of the local delivery of the Port Training Programme in Cotonou, Douala and Lomé. | 13 ноября 2002 года было организовано первое мероприятие по дистанционному обучению для подготовки франкоязычных национальных инструкторов, отвечающих за местную реализацию Программы подготовки работников портов в Котону, Дуале и Ломе. |
| The Section will be headed by a Chief (P-5), who will supervise the work of the Joint Movement Coordination Centre, the Movement Control Unit, the Aviation Unit, the Transport Unit, and the office in Douala, Cameroon. | Секцию возглавит начальник (С-5), который будет руководить работой Объединенного центра по координации перевозок, Группы управления перевозками, Авиационной группы, Транспортной группы и отделения в Дуале, Камерун. |
| UNCTAD participated in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) regional forum on trade facilitation, jointly organized by the OECD Trade and Development Co-operation Directorates, in collaboration with the Government of Cameroon in Douala (Cameroon). | ЮНКТАД приняла участие в региональном форуме Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по вопросам упрощения процедур торговли, который был организован совместно директоратами ОЭСР по торговле и по сотрудничеству в целях развития во взаимодействии с правительством Камеруна в Дуале (Камерун). |
| The Douala provincial delegate for national security said that, since his appointment in September 1998, there had been a few cases of misconduct by his subordinates; those cases had been investigated and disciplinary action taken. | Директор провинциальной службы национальной безопасности в Дуале сообщил, что с момента его назначения, в сентябре 1998 года, было выявлено определенное число нарушений со стороны его подчиненных и что по этим нарушениям были проведены расследования и применены наказания. |
| Mr. Roland Rasamoely, Secretary General, African Insurance Organisation, Douala, Cameroon | г-н Ролан Разамоэли, генеральный секретарь, Африканская страховая организация, Дуала, Камерун |
| Analysis by area indicates that the proportion of women receiving credit is highest in Sud-Ouest province, where it stands at 19 per cent, followed by Ouest province, Littoral province, Est province and the city of Douala. | Анализ данных показывает, что число женщин, получивших кредит, выше в Юго-Западной провинции, где этот показатель составляет 19 процентов; далее идут Западная, Прибрежная, Восточная провинции и город Дуала. |
| A "Seminar on Competition Legislation" (Douala, 10-13 March 1997), organized by the World Bank for government officials and business representatives in the context of improving the competitiveness of the economy of Cameroon. | семинар по законодательству в области конкуренции (Дуала, 10-13 марта 1997 года), организованный Всемирным банком для правительственных должностных лиц и представителей деловых кругов в контексте повышения конкурентоспособности экономики Камеруна. |
| SUBREGIONAL WORKSHOP FOR CENTRAL AFRICA ON THE LESSONS LEARNED AND BEST PRACTICES WITHIN THE CONTEXT OF THE NATIONAL REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE UNCCD, DOUALA, CAMEROON, 15-17 FEBRUARY 2005 43 - 55 11 | СУБРЕГИОНАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ СОВЕЩАНИЕ ДЛЯ СТРАН ЦЕНТРАЛЬНОЙ АФРИКИ ПО ВОПРОСУ ОБ ИЗВЛЕЧЕННЫХ УРОКАХ И ПЕРЕДОВЫХ ПРАКТИЧЕСКИХ МЕТОДАХ В КОНТЕКСТЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ДОКЛАДОВ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ КБО, ДУАЛА, КАМЕРУН, 15-17 ФЕВРАЛЯ 2005 ГОДА 43 - 55 14 |
| The Committee would also appreciate information on the particularly harsh conditions of detention of prisoners in certain prisons in isolated areas such as Mantoum, New-Bell and Douala. | Комитет хотел бы также получить информацию об особенно строгих условиях содержания под стражей заключенных в некоторых тюрьмах, расположенных в изолированных районах, в частности в Мантуме, Нью-Белле и Дуала. |
| Efforts to strengthen national trade capacity included modernizing the port of Douala. | Усилия по наращиванию национального потенциала в области торговли предусматривают модернизацию порта Дуала. |
| Diploma in regional planning, with honours, Pan-African Development Institute, Douala, Cameroon, June 1971. | Диплом по региональному планированию с оценкой «хорошо», институт планирования развития (Дуала, Камерун), июнь 1971 года. |
| Central Africa: Douala, Pointe Noire | Центральная Африка: Дуала, Пуэнт-Нуар |
| He was allegedly being held at the New Bell central prison, in Douala, in difficult conditions. | В настоящее время он, как полагают, содержится в заключении в центральной тюрьме Нью-Белл, Дуала, в нечеловеческих условиях. |
| Mr. Lapiro de Mbanga was reportedly transferred again in January 2009 and is now being held at New Bell prison in Douala, Cameroon. | В январе 2009 года Лапиро Мбанга снова был переведен и содержится в настоящее время в тюрьме "Нью белл" в городе Дуала, Камерун. |
| On 12 February, the World Food Programme was forced to open an air bridge from Douala, Cameroon, to Bangui, resulting in an almost eightfold increase in the cost of getting assistance to those in need. | Всемирная продовольственная программа была вынуждена 12 февраля открыть «воздушный мост» из Дуалы (Камерун) в Банги, в результате чего расходы на доставку помощи нуждающемуся населению увеличились почти в восемь раз. |
| This initiative targeted eight districts where the school enrolment ratio is low and the gender gap wide, in addition to pockets in the suburbs of Yaoundé and Douala with high drop-out rates. | Инициатива осуществлялась в восьми округах, где коэффициенты охвата детей школьным обучением являются низкими, а разрыв между показателями охвата мальчиков и девочек - широким, а также в отдельных общинах в пригородах Яунде и Дуалы, в которых высоки показатели отсева школьников. |
| For example, a Belgian vessel and the Croatian, Belgian and Philippine sailors comprising its six-member crew were taken hostage near Douala, for which the Africa Marine Commando, an armed Nigerian gang affiliated with the Niger Delta rebels, is claiming responsibility. | Так, например, отмечен случай захвата бельгийского судна и его команды в составе шести моряков из Хорватии, Бельгии и Филиппин в районе Дуалы; ответственность взяла на себя вооруженная нигерийская группа «Африканская морская пехота», связанная с повстанцами, действующими в дельте Нигера. |
| The Committee notes with particular concern the large number of deaths at Douala central prison since the beginning of the year; | Комитет с беспокойством отмечает, в частности, большое число смертей, произошедших в центральной тюрьме Дуалы с начала года |
| In addition, the Port Authority of Douala has four checkpoints where joint teams of government officials are in operation on a daily basis. National defence personnel and officials from the Ministry of Environment participate in these inspection teams. | Более того, на территории автономного порта Дуалы находятся четыре пункта контроля, на которых ежедневно несут службу смешанные группы в составе представителей национальных вооруженных сил и сотрудников министерства по охране окружающей среды, которые и осуществляют необходимый контроль. |
| On 8 October 1940, De Gaulle arrived in Douala, Cameroon. | 8 октября 1940 генерал де Голль прибыл в Дуалу. |
| Gold is turned into ingots in smelting facilities in Bertoua, Cameroon, and exported through Douala. | Золото перерабатывается в слитки на рудоплавильных предприятиях в Бертуа, Камерун, и экспортируется через Дуалу. |
| 1 flight weekly to Douala, Cameroon, and a total of 3 flights to Zagreb, Croatia. | Один полет в неделю в Дуалу, Камерун, и в общей сложности три полета в Загреб, Хорватия. |
| A. Transportation services to Douala | А. Услуги по перевозке в Дуалу |
| 1 flight weekly to Douala. | Один полет в неделю в Дуалу. |