In conclusion, I would like to welcome my new Special Representative for Liberia, Alan Doss, who recently arrived in Liberia to assume his responsibilities. | В заключение хотел бы приветствовать моего нового Специального представителя по Либерии Алана Досса, который недавно прибыл в Либерию для выполнения своих функций. |
Mr. Mantovani (Italy): At the outset, I wish to welcome the presence among us of His Excellency Foreign Minister De Gucht and Special Representative Doss, as well as the presence of the Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. | Г-н Мантовани (Италия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы приветствовать присутствующих среди нас Его Превосходительство министра иностранных дел Бельгии де Гухта и Специального представителя Досса, равно как и Постоянного представителя Демократической Республики Конго и Постоянного представителя Руанды. |
Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. | Даже если убеждения рядового Досса могут обречь их на смерть. |
Ms. Lj will replace Alan Doss. | Г-жа Лёй заменит на этом посту Алана Досса. |
The members of the Council held consultations on 13 June, at which they heard a presentation by the Deputy Special Representative of the Secretary-General in Sierra Leone, Alan Doss, on the situation following the elections. | Члены Совета 13 июня провели консультации, в ходе которых они заслушали сообщение заместителя Специального представителя Генерального секретаря по Сьерра-Леоне Алана Досса, который рассказал о ситуации, сложившейся после выборов. |
On 14 November, Klein attended a similar regional meeting in Freetown hosted by the officer-in-charge of UNAMSIL, Alan Doss. | 14 ноября г-н Клайн принял участие в работе аналогичного регионального совещания, которое было организовано во Фритауне исполняющим обязанности главы МООНСЛ Аланом Доссом. |
I've known Frank Doss and Mr. Cannata for years. | Я знаком с Фрэнком Доссом и Мистером Каннатой несколько лет. |
Price was involved with Cannata and Doss, very tight. | Прайс был завязан с Каннатой и Доссом, очень туго. |
Robbie, your name showed up on a list of people that were seen... with Johnny Cannata and Frank Doss. | Робби, твое имя оказалось в списке людей, которых видели... с Джонни Каннатой и Фрэнком Доссом. |
The report of the Secretary-General also refers to initiatives by Ivorian radio and television authorities that could compromise UNOCI's radio broadcasting - a point also raised by Mr. Doss. | В докладе Генерального секретаря также говорится об инициативах администрации ивуарийского радио и телевидения, которые могли бы воспрепятствовать радиовещанию ОООНКИ, - аспекте, затронутом также и гном Доссом. |
Not standing by and letting Doss and your holes in a young girl. | А не стоять в стороне и позволить Доссу с твоим отцом... наделать дырок в молодой девушке. |
Many thanks go also to Mr. Alan Doss for the clarity of his briefing. | Мы также весьма признательны гну Алану Доссу за его четкий брифинг. |
In conclusion, I would like to commend the people and Government of Liberia, my Special Representative, Alan Doss, and all UNMIL military, police and civilian personnel for the progress accomplished during the reporting period. | В заключение я хотел бы выразить благодарность народу и правительству Либерии, моему Специальному представителю Ален Доссу и всему военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНЛ за прогресс, достигнутый в течение отчетного периода. |
I should like to begin by thanking the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Alan Doss, for his briefing on the situation in Eastern Democratic Republic of Congo and the work of the United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUC). | Прежде всего я выражаю признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Алану Доссу за его брифинг о положении в восточных районах Демократической Республики Конго и о деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК). |
I should like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Doss for his significant contribution to the United Nations peace efforts in the Democratic Republic of the Congo and his effective leadership of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | Пользуясь настоящей возможностью, я хотел бы выразить свою признательность г-ну Доссу за его существенный вклад в миротворческие усилия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго и за его эффективное руководство Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго. |
'Looks like a doss, a soft option. | Это выглядит как сон, как легкий выбор. |
'Looks like a doss, a soft option. | Похоже на сон, на легкий выбор... |