This is a hearing into the matter of Private Desmond Doss. | Сегодня рассматривается дело рядового Дезмонда Досса. |
The Council has taken the initial step of authorizing the deployment of additional personnel, in response to a request by Mr. Doss - which Costa Rica has supported from the outset. | Совет предпринял первоначальные шаги по развертыванию дополнительного персонала в ответ на просьбу г-на Досса, которую Коста-Рика поддерживала с самого начала. |
Mr. Meece, who served as United States Ambassador to the Democratic Republic of the Congo, will replace Alan Doss as of 1 July 2010. | Г-н Мис, работавший послом Соединенных Штатов в Демократической Республике Конго, сменит на этом посту Алана Досса с 1 июля 2010 года. |
Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. | Даже если убеждения рядового Досса могут обречь их на смерть. |
We made a good start when the Secretary-General appointed a Deputy Special Representative in Sierra Leone, Alan Doss, to combine the role of Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance and Stabilization and Resident Representative of the United Nations Development Programme. | Мы положили хорошее начало, когда Генеральный секретарь учредил пост заместителя Специального представителя в Сьерра-Леоне, назначив на него г-на Алана Досса, которому поручено выполнять функции и заместителя Специального представителя Генерального секретаря по управлению и стабилизации и представителя-резидента Программы развития Организации Объединенных Наций. |
Gina connected the face to Cannata and Doss... | Джина связывала лицо с Каннатой и Доссом... |
Robbie, your name showed up on a list of people that were seen... with Johnny Cannata and Frank Doss. | Робби, твое имя оказалось в списке людей, которых видели... с Джонни Каннатой и Фрэнком Доссом. |
Mr. Sangqu (South Africa): My delegation welcomes the comprehensive briefing made by Mr. Doss, the Special Representative of the Secretary-General. | Г-н Сангку (Южная Африка) (говорит по-английски): Моя делегация приветствует всеобъемлющий брифинг, проведенный Специальным представителем Генерального секретаря гном Доссом. |
The report of the Secretary-General also refers to initiatives by Ivorian radio and television authorities that could compromise UNOCI's radio broadcasting - a point also raised by Mr. Doss. | В докладе Генерального секретаря также говорится об инициативах администрации ивуарийского радио и телевидения, которые могли бы воспрепятствовать радиовещанию ОООНКИ, - аспекте, затронутом также и гном Доссом. |
My delegation will prepare a draft resolution that will reproduce the major guidelines that I have just indicated and will, of course, take into account the observations made today by the members of the Security Council, by Mr. Alan Doss and by the States involved. | Моя делегация подготовит проект резолюции, в который войдут главные положения, которые я только что изложил, и, разумеется, в нем будут учтены соображения, высказанные сегодня членами Совета Безопасности, гном Аланом Доссом и заинтересованными государствами. |
Not standing by and letting Doss and your holes in a young girl. | А не стоять в стороне и позволить Доссу с твоим отцом... наделать дырок в молодой девушке. |
Many thanks go also to Mr. Alan Doss for the clarity of his briefing. | Мы также весьма признательны гну Алану Доссу за его четкий брифинг. |
I should like to begin by thanking the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Alan Doss, for his briefing on the situation in Eastern Democratic Republic of Congo and the work of the United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUC). | Прежде всего я выражаю признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Алану Доссу за его брифинг о положении в восточных районах Демократической Республики Конго и о деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК). |
I should like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Doss for his significant contribution to the United Nations peace efforts in the Democratic Republic of the Congo and his effective leadership of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | Пользуясь настоящей возможностью, я хотел бы выразить свою признательность г-ну Доссу за его существенный вклад в миротворческие усилия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго и за его эффективное руководство Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго. |
Hand Private Doss your firearm. | Передайте рядовому Доссу винтовку. |
'Looks like a doss, a soft option. | Это выглядит как сон, как легкий выбор. |
'Looks like a doss, a soft option. | Похоже на сон, на легкий выбор... |