Finally, this meeting allows me also to welcome a friend, Mr. Alan Doss, Special Representative of the Secretary-General. | И, наконец, благодаря нынешнему заседанию у меня появилась возможность приветствовать моего друга, Специального представителя Генерального секретаря г-на Алана Досса. |
The Council has taken the initial step of authorizing the deployment of additional personnel, in response to a request by Mr. Doss - which Costa Rica has supported from the outset. | Совет предпринял первоначальные шаги по развертыванию дополнительного персонала в ответ на просьбу г-на Досса, которую Коста-Рика поддерживала с самого начала. |
The appointment of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance and Stabilization in Sierra Leone, Mr. Alan Doss, has had a positive impact, and we commend his good work. | Назначение г-на Алана Досса заместителем Специального представителя Генерального секретаря по управлению и стабилизации в Сьерра-Леоне уже приносит позитивные результаты, и мы с положительной стороны отмечаем его хорошую работу. |
I would like to thank my Special Representative, Alan Doss, for his efforts in accompanying the Democratic Republic of the Congo in the consolidation of peace, as well as the international and national staff members of MONUC and the United Nations country team. | Я желал бы поблагодарить моего Специального представителя Алана Досса за его усилия в сопровождении Демократической Республики Конго по пути укрепления мира, а также международных и национальных сотрудников МООНДРК и Страновой группы Организации Объединенных Наций. |
Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. | Даже если убеждения рядового Досса могут обречь их на смерть. |
On 14 November, Klein attended a similar regional meeting in Freetown hosted by the officer-in-charge of UNAMSIL, Alan Doss. | 14 ноября г-н Клайн принял участие в работе аналогичного регионального совещания, которое было организовано во Фритауне исполняющим обязанности главы МООНСЛ Аланом Доссом. |
Names of all the people we saw dealing with Cannata and Doss. | Имена всех людей, которые, как мы видели, ведут дела с Каннатой и Доссом. |
Gina connected the face to Cannata and Doss... | Джина связывала лицо с Каннатой и Доссом... |
The report of the Secretary-General also refers to initiatives by Ivorian radio and television authorities that could compromise UNOCI's radio broadcasting - a point also raised by Mr. Doss. | В докладе Генерального секретаря также говорится об инициативах администрации ивуарийского радио и телевидения, которые могли бы воспрепятствовать радиовещанию ОООНКИ, - аспекте, затронутом также и гном Доссом. |
"Humming Melody" with Alexa Vega, Patrick Cassidy, David Cassidy, Austin Butler, Kurt Doss and Katie A. Keane. | «Humming Melody» с Алексой Вега, Патриком Кэссиди, Дэвидом Кэссиди, Куртом Доссом и Кэти А. Кин. |
Not standing by and letting Doss and your holes in a young girl. | А не стоять в стороне и позволить Доссу с твоим отцом... наделать дырок в молодой девушке. |
In conclusion, I would like to commend the people and Government of Liberia, my Special Representative, Alan Doss, and all UNMIL military, police and civilian personnel for the progress accomplished during the reporting period. | В заключение я хотел бы выразить благодарность народу и правительству Либерии, моему Специальному представителю Ален Доссу и всему военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНЛ за прогресс, достигнутый в течение отчетного периода. |
I should like to begin by thanking the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Alan Doss, for his briefing on the situation in Eastern Democratic Republic of Congo and the work of the United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUC). | Прежде всего я выражаю признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Алану Доссу за его брифинг о положении в восточных районах Демократической Республики Конго и о деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК). |
I should like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Doss for his significant contribution to the United Nations peace efforts in the Democratic Republic of the Congo and his effective leadership of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | Пользуясь настоящей возможностью, я хотел бы выразить свою признательность г-ну Доссу за его существенный вклад в миротворческие усилия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго и за его эффективное руководство Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго. |
Hand Private Doss your firearm. | Передайте рядовому Доссу винтовку. |
'Looks like a doss, a soft option. | Это выглядит как сон, как легкий выбор. |
'Looks like a doss, a soft option. | Похоже на сон, на легкий выбор... |