He was born on 15 June 1623 in Dordrecht, Holland, Dutch Republic. | Он родился 15 июня 1623 года в Дордрехте, Голландия. |
But before they leave Rotterdam, every other lorry visits another factory in Dordrecht. | Но перед тем, как уехать из Роттердама, грузовик заезжает еще на одну фабрику в Дордрехте. |
The copies of the book were among the goods offered for sale at the annual open-air book market in Dordrecht. | Книги находились среди других материалов, выставленных на продажу на ежегодной книжной ярмарке под открытым небом в Дордрехте. |
He was recognized as Governor-General and Stadholder of Holland, Zeeland, Friesland and Utrecht at a meeting in Dordrecht in July 1572. | Он был признан в качестве генерал-губернатора и штатгальтера Голландии, Зеландии, Фрисландии и Утрехта на совещании в Дордрехте в июле 1572 года. |
The Japanese had no use for the ship, and so she was broken up in Dordrecht in 1922. | Но японцы не нашли применения кораблю и он был сломан на металл в Дордрехте в 1922 году. |
I should say Dubbeldam, near Dordrecht. | Вообще-то, в Дуббельдаме, недалеко от Дордрехта. |
Dordrecht district court dismissed a case against an individual accused of shouting the slogan "Our own people first" at a group of young people of Moroccan origin. | Окружной суд Дордрехта прекратил дело против одного лица, обвинявшегося в выкрикивании лозунга "Голландцы прежде всего" перед группой молодых людей марокканского происхождения. |
The facts are not in dispute: The author, represented by counsel at the time, was convicted by the District Court of Dordrecht and sentenced to a fine of EuroEUR. | Неоспоримые факты: автор, которого представлял в то время адвокат, был осужден районным судом Дордрехта и приговорен к штрафу в 200 евро. |
On 30 June 1650, William arrested De Witt and the burgomasters of Delft, Hoorn, Medemblik, Haarlem, and Dordrecht (all prominent members of the States of Holland) at the Binnenhof in The Hague. | 30 июня 1650 года Вильгельм арестовал де Витта и бургомистров Делфта, Хорна, Медемблика, Харлема и Дордрехта (все видные члены Штатов Голландии) в Бинненхофе в Гааге. |
He argues that the "trial judge" had been a member of the Disciplinary Council of The Hague bar association until 1996, together with Ms. Nouwen-Kronenberg, a judge on the Dordrecht Court and sister-in-law of Mr. Nouwen, a former manager of ANWB. | Он утверждает, что "рассматривавший дело судья" до 1996 года состоял в дисциплинарном совете Гаагской ассоциации адвокатов вместе с г-жой Ноувен-Кроненберг, судьей суда Дордрехта и свояченицей г-на Ноувена, бывшего руководителя ГАК. |
To regain power William went on the march towards Dordrecht and Amsterdam with an army. | Чтобы вернуть себе власть, Вильгельм отправился с армией в поход на Дордрехт и Амстердам. |
After the establishment of the Republic of the United Netherlands in 1572/1581, Dordrecht briefly became the seat of government of the United Provinces, residence of the States General, the Council of State and the Prince of Orange as Prince Stadtholder. | После создания Республики Соединённых провинций в 1572/1581, Дордрехт ненадолго стал резиденцией правительства Соединенных провинций, резиденцией Генеральных Штатов, Государственного Совета и принца Оранского как принца-штатгальтера. |
At Vos BV, it was not unusual for chemical and pharmaceutical raw materials to be examined by SGS Laboratory Services in Dordrecht. | Что же касается направления химического и фармацевтического сырья для анализа в компанию "СГС лаборатори сервисис" в Дордрехт, то для компании "Вос БВ" это является обычной практикой. |