Rapidly uprising covered the whole of Ireland, and one moment it seemed that English dominance would come to an end. |
Быстро восстания охватывал всей Ирландии, и какой-то момент казалось, что господство английского придет к концу. |
By the 1960s, the Gujarati Indians had come to rival Europeans for dominance of the economy. |
К 60-м годам они стали соперниками европейцев в борьбе за господство в экономических делах. |
By the second half of this century, Asia is expected to recover its former economic dominance - that is, account for 50% of global output - while lifting hundreds of millions of people out of poverty. |
Предполагается, что ко второй половине нашего столетия Азия восстановит свое экономическое господство - то есть будет создавать 50% мирового продукта и в то же время выведет из нищеты сотни миллионов людей. |
Unlike other Europeans in Africa, when many African states gained independence, the Germans (along with the English and Dutch/Afrikaners) stayed in Southern Africa because they retained political dominance (now being a mandate under South African control). |
В отличие от других европейцев в Африке, когда многие африканские страны получили независимость, немцы (наряду с англичанами и голландцами) остались в Намибии, сохранив политическое господство (в то время подмандатная территория ЮАР). |
And its manifestations are those social're talking about parasitism, dominance, morality, okay? |
И её проявления, все эти социальные приспособления... паразитизм, господство, мораль, война, грабёж - всё это уже не должно играть роли... и должно быть исключено из эволюции. |