| Some experts stressed that the dominance of production and trade by just a few companies in the mining sector was an important factor in the markets. | Некоторые эксперты отмечали, что важным фактором на рынках было господство в сфере производства и торговли в добывающем секторе небольшого числа компаний. |
| Well, it's been fun watching you alpha males fight for dominance, but I should get back to work now. | Ладно, это было интересно понаблюдать как два альфа-самца борются за господство, но сейчас мне надо возвращаться на работу. |
| Even in the wake of the tragedy that it has confronted, it must show magnanimity and not allow its military success to create a desire for permanent dominance. | Даже в условиях переживаемой им трагедии оно должно проявить великодушие и не допустить того, чтобы его военные успехи породили желание установить постоянное господство. |
| One of these is the end of the cold war and therefore the assumption by some of a position of exclusive dominance in the global exercise of power. | Первая из них - это окончание холодной войны и, соответственно, тот факт, что кое-кто возложил на себя исключительное право осуществлять мировое господство. |
| As the nineteenth century advanced, leaders of exceptional prowess and intelligence managed to assert their dominance so effectively over large parts of the country that they could claim that these areas were under their governance. | Шло время и вожди, отличавшиеся особой хваткой и умом, сумели столь успешно распространить свое влияние и власть в некоторых крупных районах, что стали претендовать на единоличное господство над этими частями страны. |