| The present dominance of the spruce is primarily a result of human influence. | Настоящее господство ели это в первую очередь результат влияния человека. |
| Mordred, an iron-fisted warlock, and his armies lay siege to Camelot, seeking to establish the dominance of mages over humankind. | Мордред, чернокнижник с железным кулаком, и его армии осаждали Камелот, стремясь установить господство магов над человечеством. |
| Similarly, battering as part of domestic violence is also at its heart an effort to assert dominance or to reassert a self-image based on dominance. 2 | Точно так же нанесение побоев как элемент насилия в семье также по своей сути является стремлением доказать свое господство или же утвердить собственное превосходство 2/. |
| Although Aro dominance crumbled in March 1902, many Aros took part in later resistances against the British in the region such as Afikpo (1902-1903), Ezza (1905), and other areas where the Aro had a particularly significant presence. | Хотя господство Аро рухнуло в марте 1902, многие члены племён конфедерации приняли участие в более поздних движениях сопротивления против англичан в регионе, например, в Афикпо (1902-1903), Езза (1905) и других областях, где было особенно значительное присутствие игбо. |
| We should instil the concept of strength and greatness, not in terms of the ability to achieve or maintain dominance over others, but in terms of the ability of nations to work with others in the interest of the international community as a whole. | Нам следует и впредь развивать концепцию мощи и величия, но не в смысле способности добиться или сохранять господство над другими, а в смысле способности стран сотрудничать друг с другом в интересах международного сообщества в целом. |