| Rapidly uprising covered the whole of Ireland, and one moment it seemed that English dominance would come to an end. | Быстро восстания охватывал всей Ирландии, и какой-то момент казалось, что господство английского придет к концу. |
| Market dominance, or preventing the abuse of firms' dominant market positions under article 102 TFEU. | Господство на рынке или предотвращение злоупотребления доминирующем положением на рынке фирм в соответствии со статьей 102 TFEU. |
| In the final analysis, any eventual military dominance over ethnic groups in such a multi-ethnic society could not be but a recipe for further bloody conflicts. | В конечном счете любое прямое военное господство над этническими группами в таком многоэтническом обществе может означать лишь продолжение кровавых конфликтов. |
| In the meantime, the United Nations is mindful that Lebanon has remained a battleground for actors seeking to destabilize the region for their own benefit and to further their own aspirations of dominance. | Между тем Организация Объединенных Наций помнит о том, что Ливан по-прежнему остается полем битвы для тех, кто стремится к дестабилизации обстановки в регионе в собственных корыстных интересах и к реализации своих притязаний на господство. |
| The dominance of the patriarchal mentality, which does not encourage women to intrude upon a political community that men consider their exclusive domain. | господство патриархальных взглядов и мышления, препятствующих вмешательству женщин в решение вопросов в политической сфере жизни общества, которую мужчина считают своей исключительной вотчиной. |