| Nationalism, racism, and the dominance of the Westphalian state system are considered antithetical to the adoption of a global civic identity. | Национализм, расизм, господство Вестфальской системы государств считаются антитезами к принятию глобальной гражданской идентичности. |
| Market dominance, or preventing the abuse of firms' dominant market positions under article 102 TFEU. | Господство на рынке или предотвращение злоупотребления доминирующем положением на рынке фирм в соответствии со статьей 102 TFEU. |
| Norton struggled to reclaim its pre-WWII racing dominance as the single-cylinder machine faced fierce competition from the multi-cylinder Italian machines and AJS from the UK. | Компания пыталась вернуть её господство на гоночных трассах, но одноцилиндровые машины столкнулась с жесткой конкуренцией многоцилиндровых итальянских машин и фирмой AJS из Великобритании. |
| Today, dominance, chauvinism and ultra-nationalism still exist in our world and continue to antagonize and suppress the inherent cultural traditions of other nations. | В нашем обществе до сих пор существуют господство, шовинизм и ультра-национализм, продолжающие порождать антагонизм между культурными традиции различных наций и подавлять их. |
| One of these is the end of the cold war and therefore the assumption by some of a position of exclusive dominance in the global exercise of power. | Первая из них - это окончание холодной войны и, соответственно, тот факт, что кое-кто возложил на себя исключительное право осуществлять мировое господство. |