| She'll fight you for dominance and then fall asleep. | Она будет бороться с тобой за господство а затем заснет. |
| She supported her sons's struggle to gain dominance over Denmark. | Она способствовала своим сыновьям в борьбе за господство над Данией. |
| At February's Munich Security Conference, many US senators advocated arming Ukraine - an approach that could exacerbate the situation, given Putin's conventional military dominance there. | На Мюнхенской конференции по безопасности в феврале, многие американские сенаторы выступали за вооружение Украины - подход, который может усугубить ситуацию, учитывая традиционное военное господство Путина там. |
| By the second half of this century, Asia is expected to recover its former economic dominance - that is, account for 50% of global output - while lifting hundreds of millions of people out of poverty. | Предполагается, что ко второй половине нашего столетия Азия восстановит свое экономическое господство - то есть будет создавать 50% мирового продукта и в то же время выведет из нищеты сотни миллионов людей. |
| Unlike other Europeans in Africa, when many African states gained independence, the Germans (along with the English and Dutch/Afrikaners) stayed in Southern Africa because they retained political dominance (now being a mandate under South African control). | В отличие от других европейцев в Африке, когда многие африканские страны получили независимость, немцы (наряду с англичанами и голландцами) остались в Намибии, сохранив политическое господство (в то время подмандатная территория ЮАР). |