| Dominance in the battlefield isn't always about the use of a lethal force. | Господство на поле битвы не всегда определяется использованием смертоносной силы. |
| She'll react the same way to anyone challenging her husband's dominance. | Она реагирует так же, как на любого, кто покушается на господство ее мужа. |
| The Battle of Portland restored English dominance over the English Channel. | Битва у Портленда восстановила английское господство в Ла-Манше. |
| As the nineteenth century advanced, leaders of exceptional prowess and intelligence managed to assert their dominance so effectively over large parts of the country that they could claim that these areas were under their governance. | Шло время и вожди, отличавшиеся особой хваткой и умом, сумели столь успешно распространить свое влияние и власть в некоторых крупных районах, что стали претендовать на единоличное господство над этими частями страны. |
| Privatization, decentralization, reduced public funding and increased dominance of enterprises in training may diminish the possibilities for girls and women to enhance their employability and career development through access to good quality training. | Приватизация, децентрализация, сокращение государственных ассигнований и растущее господство хозяйственных предприятий в сфере профессиональной подготовки могут сузить девушкам и женщинам возможности для того, чтобы оптимизировать свои данные к трудоустройству и свой профессиональный рост, получив доступ к высококачественной профессиональной подготовке. |