| She supported her sons's struggle to gain dominance over Denmark. | Она способствовала своим сыновьям в борьбе за господство над Данией. |
| Wolves run in packs, and every pack needs an Alpha, or they end up challenging each other for dominance. | Волки живут в стаях, а каждой стае нужен вожак, или они в конечном итоге бросают друг другу вызов за господство. |
| The Emirates order solidifies Boeing's lead in the market for wide-body planes and helps hold at bay competitor Airbus SAS' attempt to encroach on its dominance with the A350 airliner. | Заказ Emirates укрепляет лидерство Boeing на рынке широкофлюзеляжных самолетов и помогает не допускать попытки соперника Airbus SAS посягнуть на его господство со своим авиалайнером А350. |
| The trend of moving away from inward-looking economic development strategies continued, and the economic dominance of the region's Governments appeared to be declining steadily. | Продолжала наблюдаться тенденция отхода от стратегий, ориентированных на внутреннее экономическое развитие, и, как представляется, в регионе постепенно ослабевало господство государственного сектора в экономике. |
| Despite the interweaving of capitals, despite the common strategy against the working class, the nation-state remains the organ that guarantees the economic dominance of monopolies and serves the concentration and centralization of capital in competition with similar processes in other member-states of the EU. | Несмотря на сплетение капиталов, несмотря на единую стратегию по отношению к рабочему классу, национальное государство остается органом, обеспечивающим экономическое господство монополий, которое служит концентрации и централизации капитала при конкуренции с соответствующими процессами в других государствах-членах ЕС. |