| They were determined to maintain German dominance in the Austrian part of the empire. | Они были полны решимости сохранить господство немцев в политической жизни австрийской части империи. |
| She supported her sons's struggle to gain dominance over Denmark. | Она способствовала своим сыновьям в борьбе за господство над Данией. |
| The activism of those groups on behalf of the welfare of the average citizen helped to break the impasse produced by leaders of warring factions in the struggle for political dominance. | Активность этих групп во имя благополучия обычных граждан помогла выйти из тупиковой ситуации, возникшей по вине лидеров противоборствующих группировок в ходе их борьбы за политическое господство. |
| The Revolutionary Socialists opposed the Egyptian Constitution of 2014 on the grounds that it would entrench military dominance of the political and judicial systems, solidify and perpetuate military trials of civilians, as well as provide inadequate protection for freedoms and labor rights. | «Революционные социалисты» выступили против конституции Египта 2014 года на том основании, что она укрепляет господство военной верхушки в политической и судебной системе, закрепляет военные трибуналы против гражданских лиц, а также не обеспечивает адекватную защиту свободам и трудовым правам. |
| All education implies dominance. | Всё обучение предполагает господство. |