| You really are a dolt, Sammy. | Ну и болван же ты, Сэмми. |
| And that dolt Pascal? | И что этот болван Паскаль? |
| Belay that, ye dolt. | Это застраховано, болван. |
| Talk, you bone headed dolt - | Говори ты, упрямый болван - |
| If that dolt of a cousin of yours, Dudley, gives you any grief... you could always threaten him... with a nice pair of ears to go with his tail. | Если этот болван, твой кузён Дадли, попробуёт обидёть тебя... ты всегда можёшь пообёщать ёму... отличные уши, которые подойдут к ёго хвосту. |
| This dolt wants to die. | Этот дурень хочет умереть. |
| They're chickens, you dolt! | Они куры, дурень! |
| It's music, ye dolt. | Дурень, это музыка. |
| He wears blind man's glasses, the dolt. | "Он носит очки слепого, этот дурень". |
| And this dolt is the poster. | А этот олух стоит с плакатом. |
| No, miserable dolt! | Нет, олух несчастный! |
| I also pity dolt! | Мне тоже обидно, олух! |
| No, I found another key, you dolt. | Нет, я нашел еще один ключ, идиот. |
| I did, you dolt! | Это я сделал, идиот! |
| They're chickens, you dolt! | Они - куры, идиот! |