FC Dnipro Cherkasy docked six (6) tournament points in accordance with the decision of the Bureau of PFL of 19 June 2008 and 3 July 2008. | С команды «Днепр» снято шесть (6) очков по решению Бюро ПФЛ Украины от 19 июня 2008 и 3 июля 2008. |
The road serves a major industrial centers: Zaporizhia, Dnipro, Krivyi Rih, Pavlohrad, Nikopol, Novomoskovsk and other, as well as agricultural areas. | Дорога обслуживает крупные промышленные центры: Днепр, Запорожье, Каменское, Кривой Рог, Павлоград, Никополь, Новомосковск и другие, а также сельскохозяйственные районы районы. |
Thus, construction of a bridge arch across Dnipro in Kyiv implies assembling sections, weighing 600 tons each, by a floating crane with a loading capacity of 680 tons. | Так, монтаж арки моста через Днепр в Киеве предусмотрено осуществлять секциями по 600 тонн плавкраном, грузоподъемностью 680 тонн. |
Having a lot of goal chances in match against Metalurg Donetsk, Dnipro could score only once. | Создав полдесятка отличных моментов в матче с донецким "Металлургом", "Днепр" забил лишь однажды. |
Dnipro has had advantage during the hole game in Simferopol, but scored only a goal despite on number of goals chances. | Воскресный матч 20-го тура первенства страны, в котором встретятся "Днепр" и "Оболонь", будет обслуживать луганский рефери Михаил Родионенко. |
The system of high education institutions connects 38 institutions in Dnipro, among them 14 of IV and III levels of accreditation, and 22 of I and II levels of accreditation. | Система высших учебных заведений Днепра объединяет 38 вузов, 14 - IV и ІІІ, а также 22 - І и ІІ уровней аккредитации. |
UNDP/GEF support for work in international waters generated considerable achievements, including the Caspian Sea Convention, the Dnipro Basin Agreement and the Pacific Tuna Treaty. | Поддержка, которую оказывали ПРООН/ГЭФ деятельности по вопросам, касающимся международных вод, позволила добиться значительных результатов, включая заключение Конвенции о Каспийском море, Соглашение по бассейну Днепра и Договора о ловле тунца в Тихом океане. |
Bakkara Art-hotel is a charming hotel with refreshing design and located in the picturesque Dnipro riverside between city historical centre and Trukhanov Island, recreation zone beloved by Kievans. | Отель «Баккара» находится на живописной набережной Днепра, между историческим центром города и знаменитым Трухановым островом, любимым местом отдыха киевлян. Отсюда рукой подать до всех достопримечательностей Киева. |
Football club Dnipro declares accreditation of journalists on a 3rd qualifying round UEFA Europa League match Dnipro - Spartak Zlatibor... | Тем не менее, капитан "Днепра" был заявлен на сегодняшний... |
Dnipro has had advantage during the hole game in Simferopol, but scored only a goal despite on number of goals chances. | Количество встреч "Днепра" с "Арсеналом" и его предшественниками в чемпионатах Украины закрыло сегодня третий десяток. |
Alexandra Kutas was born in Dnipro. | Александра Кутас родилась в Днепре. |
Based on his developed recommendations, the reconstruction and construction of villages, hydrotechnical installations on the Dnipro were realized. | На основе разработанных ним рекомендаций осуществлялась реконструкция и строительство сел, гидротехнических сооружений на Днепре и др. |
On 17 May 2018, Firefly Aerospace opened a Research and Development (R&D) center in the city of Dnipro, Ukraine. | 17 мая 2018 года компания Firefly Aerospace открыла в Днепре (Украина) научно-исследовательский центр. |
Dniprodzerzhynske Reservoir. Kanivske Reservoir, from the dam of Kanivska Hydro-electric Plant to Novo-Ukrainka wharf. Kyivske Reservoir, from the dam of Kyivska Hydro-electric Plant to Teremtsy wharf on the Dnipro and to Vydumka wharf on the Pripyat. Pechenezke Reservoir. | Каневское водохранилище, от плотины Каневской ГЭС до пристани Ново-Украинка. Киевское водохранилище, от плотины Киевской ГЭС до пристани Теремцы на Днепре и до пристани Выдумка на Припяти. |
The number of figures in the 50 to 56% range indicates that there is significant scope to improve operating parameters on inland waterways, the main ones - the Dnipro and the Danube - in particular. | Ряд приведенных характеристик с уровнем обеспечения в 50-56% свидетельствует о значительном резерве возможностей для улучшения эксплуатационных параметров ВВП Украины, и в первую очередь на важнейших воднотранспортных магистралях страны - Днепре и Дунае. |
The Dnipro River hills are dominated by the greatest historical monument of Kyiv, the Pecherska Lavra, built almost nine centuries ago. | На Днепровских кручах возвышается один из величайших исторических памятников Киева, Печерская Лавра, построенная почти девять веков назад. |
The prophetic words of apostle Andrew of the First Call about the magnificent and glorious city on the Dnipro River Hills have come true. | Пророческие слова Андрея Первозванного о величии и славе города на днепровских холмах сбылись. |
The formation of the fan movement in Dnipropetrovsk began in the early 1980s, which saw the appearance of the first representatives of Dnipro ultras at the stadium. | Формирование фанатского движения в Днепропетровске началось в начале 1980-х годов, когда на стадионах начали появляться первые представители «Днепровских ультрас». |
An old legend has it that in the first century A.D. St. Andrew the Apostle erected a cross on a steep hill overlooking the Dnipro River and predicted a great future for the city that would rise on its site. | По старинной легенде, еще в первом веке нашей эры, апостол Андрей возвел крест на крутых днепровских склонах и предрек великое будущее этому городу. |
Cells were built in hillside caves above the Dnipro as early as 1051. | Первые монахи поселились в пещерах вырытых в днепровских кручах еще в 1051. |