| 55 The case studies are the Dnipro River Basin, Caspian Sea, South China Sea, Lake Tanganyika, Benguela Current and Bermejo River strategic action programmes. | 55 Конкретные исследования: бассейн реки Днепр, Каспийское море, Южно-китайское море, озеро Танганьика, Бенгальское течение и река Бермехо, стратегические программы действий. |
| December 1, 2016 was posted a message about successful launches of cruise missiles «Neptune» and anti-aircraft missiles «Dnipro» at a training range in the southern of Ukraine. | 1 декабря 2016 года было опубликовано сообщение об успешных запусках тактических ракет «Гром» и зенитных ракет «Днепр» на полигоне на юге Украины. |
| Dnipro, downstream of the Port of Kyiv (with the exception of areas belonging to zone 1) and the section from the wharf Teremtsy to the dam of Kyiv Hydro-electric Plant. | Днепр, ниже порта Киев (за исключением районов, отнесенных к зоне 1) и участок от пристани Теремцы до плотины Киевской ГЭС. |
| Thus, construction of a bridge arch across Dnipro in Kyiv implies assembling sections, weighing 600 tons each, by a floating crane with a loading capacity of 680 tons. | Так, монтаж арки моста через Днепр в Киеве предусмотрено осуществлять секциями по 600 тонн плавкраном, грузоподъемностью 680 тонн. |
| Dnipro has had advantage during the hole game in Simferopol, but scored only a goal despite on number of goals chances. | Воскресный матч 20-го тура первенства страны, в котором встретятся "Днепр" и "Оболонь", будет обслуживать луганский рефери Михаил Родионенко. |
| The system of high education institutions connects 38 institutions in Dnipro, among them 14 of IV and III levels of accreditation, and 22 of I and II levels of accreditation. | Система высших учебных заведений Днепра объединяет 38 вузов, 14 - IV и ІІІ, а также 22 - І и ІІ уровней аккредитации. |
| UNDP/GEF support for work in international waters generated considerable achievements, including the Caspian Sea Convention, the Dnipro Basin Agreement and the Pacific Tuna Treaty. | Поддержка, которую оказывали ПРООН/ГЭФ деятельности по вопросам, касающимся международных вод, позволила добиться значительных результатов, включая заключение Конвенции о Каспийском море, Соглашение по бассейну Днепра и Договора о ловле тунца в Тихом океане. |
| On December 21, 1992 the car accident took lives of two young Ukrainian footballers at once: Stepan Betsa (Dynamo Kyiv) and Oleksiy Sasko (Dnipro Dnipropetrovsk). | 21 декабря 1992 автокатастрофа унесла жизни сразу двух молодых украинских футболистов - киевского динамовца Степана Бецы и игрока «Днепра» Алексея Сасько. |
| Dnipro has had advantage during the hole game in Simferopol, but scored only a goal despite on number of goals chances. | Количество встреч "Днепра" с "Арсеналом" и его предшественниками в чемпионатах Украины закрыло сегодня третий десяток. |
| Dnipro lost a half of usual line-up before this game. Rusol, Rotan, Seleznyov, ferreyra, Holek and Pashaev couldn't play. | Вчера, в последний день дозаявочного периода, ряды "Днепра" пополнил нападающий молодежной сборной Латвии и клуба "Сконто" Артур Карашаускас... |
| Alexandra Kutas was born in Dnipro. | Александра Кутас родилась в Днепре. |
| Based on his developed recommendations, the reconstruction and construction of villages, hydrotechnical installations on the Dnipro were realized. | На основе разработанных ним рекомендаций осуществлялась реконструкция и строительство сел, гидротехнических сооружений на Днепре и др. |
| On 17 May 2018, Firefly Aerospace opened a Research and Development (R&D) center in the city of Dnipro, Ukraine. | 17 мая 2018 года компания Firefly Aerospace открыла в Днепре (Украина) научно-исследовательский центр. |
| Kyivske Reservoir, from the dam of Kyivska Hydro-electric Plant to Teremtsy wharf on the Dnipro and to Vydumka wharf on the Pripyat. | Киевское водохранилище, от плотины Киевской ГЭС до пристани Теремцы на Днепре и до пристани Выдумка на Припяти. |
| The number of figures in the 50 to 56% range indicates that there is significant scope to improve operating parameters on inland waterways, the main ones - the Dnipro and the Danube - in particular. | Ряд приведенных характеристик с уровнем обеспечения в 50-56% свидетельствует о значительном резерве возможностей для улучшения эксплуатационных параметров ВВП Украины, и в первую очередь на важнейших воднотранспортных магистралях страны - Днепре и Дунае. |
| The prophetic words of apostle Andrew of the First Call about the magnificent and glorious city on the Dnipro River Hills have come true. | Пророческие слова Андрея Первозванного о величии и славе города на днепровских холмах сбылись. |
| The formation of the fan movement in Dnipropetrovsk began in the early 1980s, which saw the appearance of the first representatives of Dnipro ultras at the stadium. | Формирование фанатского движения в Днепропетровске началось в начале 1980-х годов, когда на стадионах начали появляться первые представители «Днепровских ультрас». |
| (a) A major overhaul and updating of all locks on the Dnipro that are between 25 and 78 years old; | капитальный ремонт и модернизация всех днепровских шлюзах, возраст которых составляет от 25 до 78 лет; |
| An old legend has it that in the first century A.D. St. Andrew the Apostle erected a cross on a steep hill overlooking the Dnipro River and predicted a great future for the city that would rise on its site. | По старинной легенде, еще в первом веке нашей эры, апостол Андрей возвел крест на крутых днепровских склонах и предрек великое будущее этому городу. |
| Cells were built in hillside caves above the Dnipro as early as 1051. | Первые монахи поселились в пещерах вырытых в днепровских кручах еще в 1051. |