| There was a serious danger that the contents of the nuclear reactor would seep into the soil, and then leak into the Dnepr river, thus endangering the population of Kiev and other cities along the riverbanks. | Существовала серьезная опасность того, что содержание ядерного реактора просочится в почву, а затем попадет в реку Днепр и, таким образом, подвергнет опасности население Киева и других городов, расположенных на берегах реки. |
| The first wave previous to a stage Kurgan I, expansion from Volga to Dnepr, resulted in coexistence of culture Kurgan I and cultures Cucuteni (Tripolje culture). | Первая волна, предшествующая этапу Курган I, экспансия с Волги на Днепр, приведшая к сосуществованию культуры Курган I и культуры Кукутени (Трипольская культура). |
| (c) The construction of the upper stages of the carrier rocket Dnepr avoids the pollution of circumterrestrial space by small operational elements by ensuring that pyrotechnic fasteners and elements of the separation system and similar equipment remain within the stage; | с) конструкция верхних ступеней ракеты-носителя "Днепр" исключает засорение околоземного космического пространства мелкими операционными элементами (разрывные болты, элементы системы разделения и прочей арматуры остаются в составе ступени); |
| Dnepr (Russian launch vehicle) | "Днепр" (российская ракета-носитель) |
| For light satellite launches, Dnepr carrier rockets, and in some cases Sterkh and Rokot carrier rockets, are used. | Для обеспечения пусков КА легкого класса используются ракеты-носители "Днепр", а также в некоторых случаях "Старт" и "Рокот". |
| Presumably capital of the new state became the city of Kiev based Shambat on coast of Dnepr. | Предположительно столицей нового государства стал город Киев, основанный Шамбатом на берегах Днепра. |
| The main raision of interior is a panorama of city and landscape of slopes Dnepr, which are located on floor under glass. | Главной изюминкой интерьера является панорама склонов Днепра, которые расположены на полу под стеклом. |
| Only in our restaurant hall you will feel as on aerostat above hills of powerful Dnepr. | Только у нас в ресторанном зале Вы ощутите себя, будто на воздушном шаре, над склонами могущественного Днепра. |
| Then in destiny Shambat around of Dnepr and Kiev came to live White Ugry and have occupied the grounds Slavic. | Потом в удел Шамбата - вокруг Днепра и Киева пришли жить белые Угры, которые и заселили земли славянские. |
| The first guests were accepted at the hotel "Slavutich" in April 1972, at first it was called "Rusanovskaya" because it is situated on Rusanovsky island, formed by fork of Dnepr and forced ring channel. | Гостиница «Славутич» приняла первых гостей в апреле 1972 года, первоначально называлась «Русановская», так как расположена на искусственном Русановском острове, образованным рукавом Днепра и искусственным кольцевым каналом. |
| It agrees Bulgarian to legends, city on Dnepr deputy Shambat corrected. | Согласно булгарским преданиям, городом на Днепре правил наместник Шамбат. |
| "Keil" not that other, as the city of Kiev on Dnepr. | Кеил не что иное, как город Киев на Днепре. |
| Ancient hailstones on Dnepr Bulgarian named "Bashtu" that is translated as "head". | Древний град на Днепре булгары называли Башту, что переводится как «голова». |
| Speak, that Malusha it came from the city of Ljubech which is located on Dnepr, about Chernigov. | Говорят, что Малуша родом из города Любеч, который расположен на Днепре, около Чернигова. |
| "Keil" not that other is as the city of Kiev on Dnepr. Kiev has been based David's by the nearest ancestors from a sort the Dulo. | (Кеил - это город Киев на Днепре, который основали ближайшие предки Давида из рода Дуло - это был Шамбат и его брат каган Кубара. |
| One of important tasks of the Institute in start was the development of project of all-welded bridge across Dnepr river in Kiev - the Paton bridge, executed in cooperation with E.O. Paton Electric Welding Institute. | Одной из задач института в период становления была разработка проекта цельносварного моста через р. Днепр в г. Киеве - моста Патона, выполненного в сотрудничестве с Институтом электросварки им. Е. О. Патона. |
| In the previous year, they had found near populated areas and neutralized 64 rounds from a German rocket launcher, over 6,000 items of explosive ordnance at a former German depot and, in exceptionally difficult circumstances, 15 shells from the riverbed of the Dnepr River. | За прошедший год вблизи населенных пунктов обнаружено и обезврежено 64 мины от немецкого реактивного миномета, свыше 6000 взрывоопасных предметов на территории бывшего немецкого склада, а также 15 снарядов, которые были подняты со дна р. |
| The Open Society «Kherson Cereal Integrated Plant» has been constructed on the right bank of the river Dnepr in 1932. | ОАО «Херсонский комбинат хлебопродуктов» был построен на правом берегу р. Днепр в 1932 году. |