| The Dnepr made its maiden flight from Site 109 on 21 April 1999. | «Днепр» совершил первый полет со 109 площадки 21 апреля 1999 года. |
| It has moved capital of the Bulgarian - Sarmatian country with Itil (Volga) on the river of the Storm Tea (Dnepr). | Он переместил столицу Болгарско-Сарматской страны с Итиля (Волги) на реку Бури Чай (Днепр). Новая столица называлась Кара-Балин (вероятно, Киев). |
| It developed and now operates a commercial expendable launch system using the Dnepr rocket. | Компания разработала и эксплуатирует коммерческую пусковую систему на основе ракеты-носителя Днепр. |
| The satellite will be launched into sun-synchronous orbit at an altitude of 668 km by a Dnepr carrier rocket. | Спутник планируется вывести на солнечную синхронную орбиту высотой 668 км ракетой-носителем "Днепр". |
| (c) The construction of the upper stages of the carrier rocket Dnepr avoids the pollution of circumterrestrial space by small operational elements by ensuring that pyrotechnic fasteners and elements of the separation system and similar equipment remain within the stage; | с) конструкция верхних ступеней ракеты-носителя "Днепр" исключает засорение околоземного космического пространства мелкими операционными элементами (разрывные болты, элементы системы разделения и прочей арматуры остаются в составе ступени); |
| Evening picnic on the picturesque green island in the middle of Dnepr or on a picturesque industrial roof in the middle of Dnepropetrovsk. | Вечерний пикник на живописном зелёном острове посреди Днепра либо на живописной индустриальной крыше посреди Днепропетровска. |
| Then in destiny Shambat around of Dnepr and Kiev came to live White Ugry and have occupied the grounds Slavic. | Потом в удел Шамбата - вокруг Днепра и Киева пришли жить белые Угры, которые и заселили земли славянские. |
| Therefore the christening of Russia in Kiev prince Vladimir in waters of Dnepr in 988-989 was the certificate of recognition of existence of the Savior and expectation of his arrival. | Поэтому крещение Руси в Киеве князем Владимиром в водах Днепра в 988 - 989 годах было актом признания существования Спасителя и ожидание его прихода. |
| Then Vladimir christened in waters of Dnepr of the citizens. | Затем Владимир крестил в водах Днепра своих подданных. |
| The main highlight of the interior is the city view and landscapes of Dnepr hills that are located in the dale under glass. | Главной изюминкой интерьера является панорама города и виды склонов Днепра, которые расположены на полу под стеклом. |
| The festival was held on the river Dnepr and had a tremendous success. | Фестиваль проходил в Киеве на Днепре и имел колоссальный успех. |
| It agrees Bulgarian to legends, city on Dnepr deputy Shambat corrected. | Согласно булгарским преданиям, городом на Днепре правил наместник Шамбат. |
| "Keil" not that other, as the city of Kiev on Dnepr. | Кеил не что иное, как город Киев на Днепре. |
| Ancient hailstones on Dnepr Bulgarian named "Bashtu" that is translated as "head". | Древний град на Днепре булгары называли Башту, что переводится как «голова». |
| "Keil" not that other is as the city of Kiev on Dnepr. Kiev has been based David's by the nearest ancestors from a sort the Dulo. | (Кеил - это город Киев на Днепре, который основали ближайшие предки Давида из рода Дуло - это был Шамбат и его брат каган Кубара. |
| One of important tasks of the Institute in start was the development of project of all-welded bridge across Dnepr river in Kiev - the Paton bridge, executed in cooperation with E.O. Paton Electric Welding Institute. | Одной из задач института в период становления была разработка проекта цельносварного моста через р. Днепр в г. Киеве - моста Патона, выполненного в сотрудничестве с Институтом электросварки им. Е. О. Патона. |
| In the previous year, they had found near populated areas and neutralized 64 rounds from a German rocket launcher, over 6,000 items of explosive ordnance at a former German depot and, in exceptionally difficult circumstances, 15 shells from the riverbed of the Dnepr River. | За прошедший год вблизи населенных пунктов обнаружено и обезврежено 64 мины от немецкого реактивного миномета, свыше 6000 взрывоопасных предметов на территории бывшего немецкого склада, а также 15 снарядов, которые были подняты со дна р. |
| The Open Society «Kherson Cereal Integrated Plant» has been constructed on the right bank of the river Dnepr in 1932. | ОАО «Херсонский комбинат хлебопродуктов» был построен на правом берегу р. Днепр в 1932 году. |