| It was subsequently reactivated for the Dnepr programme, which uses a modified R-36 missile to place satellites into orbit. | Впоследствии площадка была адаптирована под программу Днепр, в которой используются модифицированные ракеты Р-36 для вывода спутников на орбиту. |
| The real threat of long-term contamination of the Dnepr river, which is the main source of the water supply for more than 35 million Ukraine residents, still looms over the nation. | Не устранена реальная угроза длительного загрязнения реки Днепр, основного источника водоснабжения более 35 миллионов жителей Украины. |
| (c) The construction of the upper stages of the carrier rocket Dnepr avoids the pollution of circumterrestrial space by small operational elements by ensuring that pyrotechnic fasteners and elements of the separation system and similar equipment remain within the stage; | с) конструкция верхних ступеней ракеты-носителя "Днепр" исключает засорение околоземного космического пространства мелкими операционными элементами (разрывные болты, элементы системы разделения и прочей арматуры остаются в составе ступени); |
| Dnepr (Russian launch vehicle) | "Днепр" (российская ракета-носитель) |
| In 2007, Ukraine and the Russian Federation continued to work on the implementation of four international commercial space projects, namely Sea Launch, Dnepr, Ground Launch and Cyclone-4 and on preparations for carrying out research and experiments on board the Russian segment of ISS. | В рамках сотрудничества с Россией в 2007 году приоритетными по-прежнему оставались работы по реализации международных коммерческих космических проектов "Морской старт", "Днепр", "Наземный старт", "Циклон-4", подготовка исследований и экспериментов на борту РС МКС. |
| The main raision of interior is a panorama of city and landscape of slopes Dnepr, which are located on floor under glass. | Главной изюминкой интерьера является панорама склонов Днепра, которые расположены на полу под стеклом. |
| Or so began to refer to Bulgarian in a lower reaches of Dnepr. | Также стали называться булгары в низовьях Днепра. |
| Then in destiny Shambat around of Dnepr and Kiev came to live White Ugry and have occupied the grounds Slavic. | Потом в удел Шамбата - вокруг Днепра и Киева пришли жить белые Угры, которые и заселили земли славянские. |
| The first guests were accepted at the hotel "Slavutich" in April 1972, at first it was called "Rusanovskaya" because it is situated on Rusanovsky island, formed by fork of Dnepr and forced ring channel. | Гостиница «Славутич» приняла первых гостей в апреле 1972 года, первоначально называлась «Русановская», так как расположена на искусственном Русановском острове, образованным рукавом Днепра и искусственным кольцевым каналом. |
| Then Vladimir christened in waters of Dnepr of the citizens. | Затем Владимир крестил в водах Днепра своих подданных. |
| The festival was held on the river Dnepr and had a tremendous success. | Фестиваль проходил в Киеве на Днепре и имел колоссальный успех. |
| It agrees Bulgarian to legends, city on Dnepr deputy Shambat corrected. | Согласно булгарским преданиям, городом на Днепре правил наместник Шамбат. |
| Ancient hailstones on Dnepr Bulgarian named "Bashtu" that is translated as "head". | Древний град на Днепре булгары называли Башту, что переводится как «голова». |
| Speak, that Malusha it came from the city of Ljubech which is located on Dnepr, about Chernigov. | Говорят, что Малуша родом из города Любеч, который расположен на Днепре, около Чернигова. |
| "Keil" not that other is as the city of Kiev on Dnepr. Kiev has been based David's by the nearest ancestors from a sort the Dulo. | (Кеил - это город Киев на Днепре, который основали ближайшие предки Давида из рода Дуло - это был Шамбат и его брат каган Кубара. |
| One of important tasks of the Institute in start was the development of project of all-welded bridge across Dnepr river in Kiev - the Paton bridge, executed in cooperation with E.O. Paton Electric Welding Institute. | Одной из задач института в период становления была разработка проекта цельносварного моста через р. Днепр в г. Киеве - моста Патона, выполненного в сотрудничестве с Институтом электросварки им. Е. О. Патона. |
| In the previous year, they had found near populated areas and neutralized 64 rounds from a German rocket launcher, over 6,000 items of explosive ordnance at a former German depot and, in exceptionally difficult circumstances, 15 shells from the riverbed of the Dnepr River. | За прошедший год вблизи населенных пунктов обнаружено и обезврежено 64 мины от немецкого реактивного миномета, свыше 6000 взрывоопасных предметов на территории бывшего немецкого склада, а также 15 снарядов, которые были подняты со дна р. |
| The Open Society «Kherson Cereal Integrated Plant» has been constructed on the right bank of the river Dnepr in 1932. | ОАО «Херсонский комбинат хлебопродуктов» был построен на правом берегу р. Днепр в 1932 году. |