Английский - русский
Перевод слова Diyala

Перевод diyala с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дияла (примеров 47)
Another 300 were reportedly arrested in Diyala Governorate in early December. Еще 300 человек было вроде бы арестовано в начале декабря в мухафазе Дияла.
There is increasing concern regarding alleged attempts to exert undue influence on the demographics in Diyala, Tamim and Ninawa governorates in particular. В частности, растет обеспокоенность в связи с предпринимаемыми, по сообщениям, попытками оказать неправомерное влияние на демографический состав мухафаз Дияла, Тамим и Найнава.
Today we have eight women judges in the personal status courts in areas of the country known for their strict conservatism, such as Najaf, Anbar and Diyala, and there are women judges throughout the other governorates. На сегодняшний день мы имеем восемь женщин-судей в судах по гражданскому статусу личности в районах страны, известных своим жестким консерватизмом, таких как Наджаф, Анбар и Дияла, а также имеются женщины-судьи в других провинциях.
Twenty-five telephone exchanges (185,000 lines), at different stages of installation/commissioning, were observed in the Baghdad, Mosul, Najaf, Diyala, Qadissiya, Missan, Anbar, Kerbala, Thi-Qar and Basrah governorates. В мухафазах Багдад, Мосул, Наджаф, Дияла, Кадисия, Майсан, Анбар, Кербела, Ди-Кар и Басра насчитывалось 25 автоматических телефонных станций (185000 телефонных линий), находившихся на различных этапах оснащения/доводки.
A group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the Diyala Food Canning and Date Company, a private sector company. Группа в составе семи инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 08 ч. 30 м. и направилась в место расположения компании частного сектора по производству консервов и обработке фиников «Дияла».
Больше примеров...
Дияле (примеров 18)
For example, in December, flyers were spread in Diyala threatening English language teachers in primary and secondary schools. Например, в декабре в Дияле распространялись листовки с угрозами в адрес учителей английского языка начальных и средних школ.
I note with concern rising tensions in several areas, particularly in Ninawa, Kirkuk and Diyala. Я с обеспокоенностью отмечаю растущую напряженность в ряде районов, в частности в Найнаве, Киркуке и Дияле.
We also undertook similar and successful campaigns in Basra, Mosul, Diyala and other provinces. Мы также успешно провели аналогичные операции в Басре, Мосуле, Дияле и других провинциях.
According to statistics from the Ministry of National Security, female suicide bombers carried out 29 operations between 2007 and 2008: 9 in Baghdad, 10 in Diyala, 3 in al-Anbar and 4 in Mosul with 2 operations in Babil and 1 in al-Najaf. Согласно статистике Министерства национальной безопасности, женщины-смертницы выполнили 29 операций в период 2007 - 2008 годов - 9 в Багдаде, 10 в Дияле, 3 в Анбаре и 4 в Мосуле, а также 2 операции в Бабиле и 1 в Наджафе.
Assessments in Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem and Diyala indicated that the tankers were able to satisfy only 25 to 50 per cent of requirements, underlining the urgent need to release from hold contracts for 450 water tankers. Оценка положения дел в Кербеле, Саллах-эд-Дине, Анбаре, Тамиме и Дияле показала, что с помощью цистерн можно удовлетворить только 25-50 процентов потребностей, что свидетельствует о необходимости срочно разблокировать контракты на поставку 450 цистерн.
Больше примеров...
Диялу (примеров 6)
The decision taken by the Salah ad-Din Provincial Council led to renewed calls for the formation of regions in other provinces, including Ninawa, Al-Anbar and Diyala. Решение, принятое мухафазой Салах-эд-Дин, дало толчок к возобновлению призывов о создании регионов в других мухафазах, включая Найнаву, Анбар и Диялу.
The Baghdad office also serves as the base for the central hub, covering the six governorates of Baghdad, Diyala, Najaf, Wassit, Kerbala and Anbar. Отделение Канцелярии в Багдаде выполняет также роль базового подразделения для головного центра, охватывающего шесть мухафаз - Багдад, Диялу, Наджаф, Вассит, Кербалу и Анбар.
On 28 and 29 May, my Special Representative visited Diyala, Kirkuk and Ninewa to observe the existing security mechanism in each of the governorates under the combined security mechanism. 28 и 29 мая мой Специальный представитель посетил Диялу, Киркук и Найнаву для ознакомления с деятельностью существующего механизма безопасности в каждой из мухафаз в рамках смешанного механизма безопасности.
To date, 30 per cent of refugees have returned to Baghdad and 20 per cent to Qadissiyah, while 54 per cent of internally displaced persons have returned to Diyala and 43 per cent to Baghdad. К настоящему времени 30 процентов беженцев вернулось в Багдад и 20 процентов в Кадисию, 54 процента внутренне перемещенных лиц вернулось в Диялу и 43 процента - в Багдад.
The largest number of refugees returned to Baghdad (30 per cent) and Qadissiya (20 per cent), while Diyala (54 per cent) and Baghdad (43 per cent) received the largest number of internally displaced persons. Наибольшее количество беженцев вернулось в Багдад (30 процентов) и Кадисию (20 процентов), а наибольшее количество внутренне перемещенных лиц - в Диялу (54 процента) и Багдад (43 процента).
Больше примеров...