Английский - русский
Перевод слова Diyala

Перевод diyala с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дияла (примеров 47)
Early in the morning, just after sunrise, enemy personnel attempted to destroy one of the two major bridges crossing the Diyala River. Рано утром, сразу после восхода солнца, повстанцы попытались уничтожить один из двух основных мостов через реку Дияла.
Similarly, in 10 governorates (Diyala, Baghdad, Babylon, Wasit, Basrah, Najaf, Anbar, Ninevah, Salayaldeen and Tameem), the number of bee-keepers increased by 31 per cent and the number of beehives by 153 per cent. К тому же в 10 мухафазах (Дияла, Багдад, Бабиль, Васит, Басра, Неджеф, Анбар, Найнава, Салах-эд-Дин и Тамим) число пчеловодческих хозяйств увеличилось на 31 процент, а ульев - на 153 процента.
These explosive devices include missiles, cluster bombs, spherical bombs, tape bombs and mines which were found in the following governorates: Basra, Wasit, Dhi Qar, Ninawa, Najaf, Diyala, Muthanna, Salah al-Din, Qadisiyah, Karbala, Anbar and Ta'mim. Эти взрывные устройства включают ракеты, кассетные бомбы, сферические бомбы, связки боезарядов и мины, которые были обнаружены в следующих мухафазах: Басра, Васит, Ди-Кар, Найнава, Наджаф, Дияла, Мутанна, Салах-эд-Дин, Кадисия, Кербела, Анбар и Тамим.
At 1700 hours the Iranians bombarded the Sa'd post in Diyala Governorate with six mortar rounds, causing neither damage nor casualties. В 17 ч. 00 м. иранцы обстреляли пост Сад в мухафазе Дияла шестью минометными снарядами.
Despite these operations, the insurgency continues in Diyala and al-Anbar provinces. Несмотря на эти операции, деятельность повстанцев в мухафазах Дияла и Анбар продолжается.
Больше примеров...
Дияле (примеров 18)
Children were also reportedly seen manning checkpoints of the Awakening Councils, mainly in Diyala, Babil, Salahaddin and Anbar. Как сообщается, детей также использовали для укомплектования блокпостов «Советов пробуждения», прежде всего в Дияле, Бабиле, Салах-эд-Дине и Анбаре.
For example, in December, flyers were spread in Diyala threatening English language teachers in primary and secondary schools. Например, в декабре в Дияле распространялись листовки с угрозами в адрес учителей английского языка начальных и средних школ.
The reduction in security incidents in Baghdad and other locations was also accompanied by a deterioration of the security situation elsewhere, including Mosul and Diyala. Сокращение числа инцидентов, затрагивающих безопасность в Багдаде и других местах, тем не менее сопровождалось ухудшением ситуации в плане безопасности в других местах, в том числе в Мосуле и Дияле.
The International Organization for Migration assisted 8,500 internally displaced persons and host families in Diyala, Basra, Ninawa and Anbar and 500 families affected by explosions in Sinjar (Ninawa). Международная организация по миграции оказывала содействие 8500 семьям внутренне перемещенных лиц и принимающим семьям в Дияле, Басре, Ниневе и Анбаре и 500 семьям, пострадавшим в результате взрывов в Синджаре (Ниневия).
Assessments in Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem and Diyala indicated that the tankers were able to satisfy only 25 to 50 per cent of requirements, underlining the urgent need to release from hold contracts for 450 water tankers. Оценка положения дел в Кербеле, Саллах-эд-Дине, Анбаре, Тамиме и Дияле показала, что с помощью цистерн можно удовлетворить только 25-50 процентов потребностей, что свидетельствует о необходимости срочно разблокировать контракты на поставку 450 цистерн.
Больше примеров...
Диялу (примеров 6)
The decision taken by the Salah ad-Din Provincial Council led to renewed calls for the formation of regions in other provinces, including Ninawa, Al-Anbar and Diyala. Решение, принятое мухафазой Салах-эд-Дин, дало толчок к возобновлению призывов о создании регионов в других мухафазах, включая Найнаву, Анбар и Диялу.
The Baghdad office also serves as the base for the central hub, covering the six governorates of Baghdad, Diyala, Najaf, Wassit, Kerbala and Anbar. Отделение Канцелярии в Багдаде выполняет также роль базового подразделения для головного центра, охватывающего шесть мухафаз - Багдад, Диялу, Наджаф, Вассит, Кербалу и Анбар.
There are no restrictions on residence in the other Governorates, including Kirkuk, Mosul and Diyala, and property ownership there is not subject to restrictions based on ethnic affiliation. В других мухафазах, включая Киркук, Мосул и Диялу, ограничений на проживание не существует, и права собственности в этих мухафазах не ограничены по признаку этнической принадлежности.
To date, 30 per cent of refugees have returned to Baghdad and 20 per cent to Qadissiyah, while 54 per cent of internally displaced persons have returned to Diyala and 43 per cent to Baghdad. К настоящему времени 30 процентов беженцев вернулось в Багдад и 20 процентов в Кадисию, 54 процента внутренне перемещенных лиц вернулось в Диялу и 43 процента - в Багдад.
The largest number of refugees returned to Baghdad (30 per cent) and Qadissiya (20 per cent), while Diyala (54 per cent) and Baghdad (43 per cent) received the largest number of internally displaced persons. Наибольшее количество беженцев вернулось в Багдад (30 процентов) и Кадисию (20 процентов), а наибольшее количество внутренне перемещенных лиц - в Диялу (54 процента) и Багдад (43 процента).
Больше примеров...