At the time Gilbert began writing, theatre in Britain was in disrepute. |
Гилберт начал писать в период, когда театр в Британии имел плохую репутацию. |
The Security Council has to be rescued from the disrepute and doubts that are so rightly weighing it down, so that it may become a truly representative body. |
Необходимо восстановить репутацию Совета Безопасности и развеять сомнения, которые сегодня вполне обоснованно высказываются в его адрес, с тем чтобы он мог стать подлинно представительным органом. |
Any future repeat of the failures of the disarmament machinery can only bring us into further disrepute. |
Любые новые сбои в функционировании механизма разоружения в будущем, могут еще больше подорвать нашу репутацию. |
You have a real opportunity to reclaim your life, your career, to recover your reputation on the very case that brought you considerable disrepute. |
У вас есть хороший шанс исправить свою жизнь, карьеру, восстановить репутацию в этом деле, которое принесло вам дурную славу. |
With American-style capitalism and America's financial markets in disrepute, will America now lead the world into a new era of protectionism, as it did once before, during the Great Depression? |
Но теперь, учитывая капитализм американского стиля и подпорченную репутацию американских финансовых рынков, не поведёт ли Америка мир в новую эру протекционизма, что она уже однажды сделала во время Великой депрессии? |