I called you on the disposable phone. | Я звонил тебе на одноразовый телефон. |
The cell phone detonator is a disposable, so there's no trail. | Мобильник, использованный как детонатор, одноразовый, так что следов нет. |
Gary has one of those disposable cellphones. | У Гэри есть одноразовый телефон |
This lightweight disposable keg has been developed specially for beers and offers you extra protection, longer preservation, more sales and a clear reduction of costs. | Этот лёгкий одноразовый бочёнок был разработан спе-циально для пива, игристых вин и сидра и представляет вам дополнительную защи-ту, более продолжительный срок хранения, увеличение продаж и значительное сокращение затрат. |
DISPOSABLE INSTRUMENT FOR MANICURES AND PEDICURES | ОДНОРАЗОВЫЙ ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ МАНИКЮРНЫХ И ПЕДИКЮРНЫХ РАБОТ |
1 Net equivalized disposable household income used to rank households. | 1 Чистый квинтильный располагаемый доход семьи, используемый для ранжирования домашних хозяйств. |
The median disposable (after-tax) income of middle-class households in the U.S. was $60,884 in 2010. | Медианный располагаемый доход (после вычета налогов) домохозяйств среднего класса в США в 2010 году составлял $60884. |
He suggested that disposable household income may sometimes give very different results and be a better indicator of the prosperity of a region. | Он предположил, что в некоторых случаях располагаемый доход домохозяйств может характеризоваться весьма отличными результатами и служить более точным показателем благосостояния района. |
Accordingly, if someone's available disposable family income is less than the cost of the market basket in their community, they would be considered a person in low income. | Соответственно, лица, имеющие располагаемый семейный доход ниже стоимости потребительской корзины в данной общине, считаются малообеспеченными. |
Per capital urban disposable family income and per capita rural net family income in China (1978 - 2009) | Располагаемый душевой доход городских домохозяйств и чистый душевой доход сельских домохозяйств Китая в 1978-2009 годах |
Proportion of households with per capita disposable resources below the minimum subsistence level (total), | Удельный вес домашних хозяйств с уровнем среднедушевых располагаемых ресурсов ниже бюджета прожиточного минимума - всего |
Over 60 per cent of adults list the lack of disposable money as the reason for having no accounts; many consider that these barriers prevent their access to financial services (figure 4). | Свыше 60% взрослых называют отсутствие располагаемых средств в числе причин, по которым у них нет банковских счетов; многие считают, что эти препятствия мешают их доступу к финансовым услугам (диаграмма 4). |
Ownership of private motor vehicles and motorized mobility are strongly related to disposable personal income. | Наличие автомобилей в личной собственности и моторизованная мобильность в немалой степени определяются размером личных располагаемых доходов. |
The delay in paying monthly child benefits has been completely eliminated, and the real, disposable money income of the general population has increased. | Полностью погашена задолженность по выплате ежемесячных пособий на детей; увеличились реальные располагаемые денежные доходы населения. |
To compare the position of those living in an area, a more appropriate indicator such as disposable household income is required. | Для сопоставления положения лиц, проживающих в этом районе, используется более подходящий показатель, например располагаемые доходы домашнего хозяйства. |
During the early 1990s, disposable household incomes fell in real terms across the lower to middle deciles of households, and unemployment peaked in 1992 at over 10 per cent. | В начале 90-х годов располагаемые доходы домашних хозяйств сократились в реальном выражении по всем децилям домашних хозяйств с низкими и средними доходами, а в 1992 году безработица превысила 10%. |
US household debt as a percentage of annual disposable personal income was 127% at the end of 2007, versus 77% in 1990. | В конце 2007 г. процентное отношение общей суммы задолженностей американских домашних хозяйств к годовому личному располагаемому доходу составило 127 %, а в 1990 г. оно составляло 77 %. |
Further, credible macro-economics policy, by reducing inflationary expectations and removing inflationary bias, can deliver low interest rates which will keep the proportion of mortgage payments to disposable household income low. | Кроме того, заслуживающая доверия макроэкономическая политика может способствовать, путем снижения инфляционных ожиданий и устранения инфляционных тенденций, установлению низких процентных ставок, благодаря которым соотношение выплат по закладной по отношению к располагаемому доходу домашнего хозяйства будет невысоким. |