Английский - русский
Перевод слова Dispensation

Перевод dispensation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Разрешение (примеров 50)
The United Nations has been granted this dispensation. Такое разрешение было дано Организации Объединенных Наций.
I'll go to the mayor, get a special dispensation to start the process, expedite the sale. Я пойду к мэру, получу специальное разрешение, чтобы начать процесс и ускорить продажу
The state Codes establish 14 years of age for women and 16 for men, 16 for both, or 18 for both, and in all cases require a corresponding dispensation. В этой связи следует отметить, что в кодексах штатов возрастной ценз может быть различным: от 14 лет для женщин и 16 лет для мужчин и до 16 или 18 лет для обоих, однако в любом случае необходимо соответствующее разрешение.
It requires dispensation from her pastor. Нужно особое разрешение от ее духовника.
The court may grant a dispensation from the age requirement if there are serious and substantiated grounds . Судья может давать разрешение на вступление в брак до достижения этого возраста в особых и оправданных случаях .
Больше примеров...
Отправлении (примеров 2)
The growing asymmetries in power among States, discrimination in the dispensation of international justice, repression of people's legitimate aspirations and growing socio-economic disparities have precipitated new threats to international peace and security. Все более неравномерное распределение между государствами, дискриминация при отправлении международного правосудия, попрание законных чаяний народов и увеличивающееся социально-экономическое неравенство вызывают к жизни новые угрозы международному миру и безопасности.
It is heartening to note that the Tribunals have made important preparations as they head towards their conclusion, including those aimed at avoiding unnecessary gaps in the dispensation of international criminal justice. Нам приятно отметить, что Трибуналы провели важную подготовку к завершению своей работы, включая усилия, направленные на то, чтобы избежать ненужных пробелов в отправлении международного уголовного правосудия.
Больше примеров...
Распределение (примеров 5)
The event was chaired by former President of Somalia Hassan Sheikh Mohamud, who serves as the head of the university's committee in charge of the curriculum, budget dispensation and faculties. Мероприятие проходило под представительством бывшего президента Сомали Махмуда Хасана Шейха, который возглавил университетский комитет отвечающий за учебную программу, распределение бюджетных средств и факультеты.
Bulk and retail fuel operations, including maintenance, storage and dispensation of fuel, testing and reporting on fuel consumption. Оптовые и розничные поставки топлива, включая поддержание запасов, хранение и распределение топлива, контроль и составление отчетов о потреблении топлива.
The prevailing circumstances justified this dispensation, and Liberia, a signatory to the Charter, reasoned that the arrangement was acceptable. Условия того времени оправдывали такое распределение полномочий, и Либерия, подписавшая Устав, сочла такое положение дел приемлемым.
The growing asymmetries in power among States, discrimination in the dispensation of international justice, repression of people's legitimate aspirations and growing socio-economic disparities have precipitated new threats to international peace and security. Все более неравномерное распределение между государствами, дискриминация при отправлении международного правосудия, попрание законных чаяний народов и увеличивающееся социально-экономическое неравенство вызывают к жизни новые угрозы международному миру и безопасности.
The List of Drugs regulates the distribution of medicaments, some medical appliances and supplies, with limitations in respect of prescription and dispensation of the necessary kinds and doses of drugs. Перечень лекарственных средств регулирует распределение медикаментов, некоторых медицинских приспособлений и материалов медицинского назначения с ограничениями в отношении прописывания и распределения необходимых видов и доз лекарств.
Больше примеров...