Английский - русский
Перевод слова Dispensation

Перевод dispensation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Разрешение (примеров 50)
So we get a special dispensation. Тогда мы получим специальное разрешение.
Having received a special dispensation he continued his studies from home and so spent most of his seminary years as an external student. Получив специальное разрешение, он продолжил учёбу на дому, и провёл большую часть своего обучения в семинарии экстерном.
The Pope also gave the 50-year-old Philipp the dispensation he needed to marry in Baden-Baden on 12 November 1662 to Princess Marie Sidonie (1635-1686), a daughter of Margrave Herman Fortunatus of Baden-Rodemachern. Папа римский также дал разрешение 50-летнему Филиппу жениться в Баден-Бадене 12 ноября 1662 года на принцессе Марии Сидонии (1635 - 15 августа 1686), дочери маркграфа Германа Фортуната фон Баден-Родемахерна.
Freddy Shepherd, Newcastle United's chairman, consequently named Roeder as first in line to become full-time manager at the club, on condition that Newcastle obtain dispensation from the FA Premier League to allow Roeder to continue without the mandatory UEFA Pro Licence. Председатель совета директоров команды Фредди Шепард назвал Редера первым кандидатом в главные тренеры Ньюкасла при условии, если он получит разрешение от руководства премьер-лиги, заменяющее отсутствующую у Редера лицензию УЕФА Про.
They needed a papal dispensation in order to marry. У них была папское разрешение на заключение брака.
Больше примеров...
Отправлении (примеров 2)
The growing asymmetries in power among States, discrimination in the dispensation of international justice, repression of people's legitimate aspirations and growing socio-economic disparities have precipitated new threats to international peace and security. Все более неравномерное распределение между государствами, дискриминация при отправлении международного правосудия, попрание законных чаяний народов и увеличивающееся социально-экономическое неравенство вызывают к жизни новые угрозы международному миру и безопасности.
It is heartening to note that the Tribunals have made important preparations as they head towards their conclusion, including those aimed at avoiding unnecessary gaps in the dispensation of international criminal justice. Нам приятно отметить, что Трибуналы провели важную подготовку к завершению своей работы, включая усилия, направленные на то, чтобы избежать ненужных пробелов в отправлении международного уголовного правосудия.
Больше примеров...
Распределение (примеров 5)
The event was chaired by former President of Somalia Hassan Sheikh Mohamud, who serves as the head of the university's committee in charge of the curriculum, budget dispensation and faculties. Мероприятие проходило под представительством бывшего президента Сомали Махмуда Хасана Шейха, который возглавил университетский комитет отвечающий за учебную программу, распределение бюджетных средств и факультеты.
Bulk and retail fuel operations, including maintenance, storage and dispensation of fuel, testing and reporting on fuel consumption. Оптовые и розничные поставки топлива, включая поддержание запасов, хранение и распределение топлива, контроль и составление отчетов о потреблении топлива.
The prevailing circumstances justified this dispensation, and Liberia, a signatory to the Charter, reasoned that the arrangement was acceptable. Условия того времени оправдывали такое распределение полномочий, и Либерия, подписавшая Устав, сочла такое положение дел приемлемым.
The growing asymmetries in power among States, discrimination in the dispensation of international justice, repression of people's legitimate aspirations and growing socio-economic disparities have precipitated new threats to international peace and security. Все более неравномерное распределение между государствами, дискриминация при отправлении международного правосудия, попрание законных чаяний народов и увеличивающееся социально-экономическое неравенство вызывают к жизни новые угрозы международному миру и безопасности.
The List of Drugs regulates the distribution of medicaments, some medical appliances and supplies, with limitations in respect of prescription and dispensation of the necessary kinds and doses of drugs. Перечень лекарственных средств регулирует распределение медикаментов, некоторых медицинских приспособлений и материалов медицинского назначения с ограничениями в отношении прописывания и распределения необходимых видов и доз лекарств.
Больше примеров...