Английский - русский
Перевод слова Disjunction
Вариант перевода Расхождение

Примеры в контексте "Disjunction - Расхождение"

Все варианты переводов "Disjunction":
Примеры: Disjunction - Расхождение
It has exposed a basic disjunction between social goals and unfettered markets, particularly short-term capital markets. Он выявил основополагающее расхождение между социальными целями и необузданным рынком, особенно рынком краткосрочного капитала.
That disjunction was reflected in the large number of cases appearing to require a response from police or judicial authorities and failing to obtain it. Это расхождение проявляется в значительном числе случаев, требующих принятия соответствующих мер полицейскими или судебными органами, однако таковые не принимаются.
There seems to be a serious disjunction between the policy directions agreed at the highest international level and the subsequent implementation of activities important for sustainable development. Похоже, есть серьезное расхождение между направлениями политики, согласованными на самом высоком международном уровне, и последующим осуществлением мероприятий, важных для устойчивого развития.
The clear disjunction between the legal rules of protection of human rights and their implementation. Существует явное расхождение между нормативными актами о защите прав человека и их практическим соблюдением.
Following the discussion that had taken place on freedom of expression, he concluded that there was a disjunction between the standards for freedom of expression set in article 19 of the Covenant and law and practice in the State party. По завершении дискуссии относительно свободы выражения мнений оратор делает вывод, что имеет место расхождение между стандартами свободы выражения мнений, установленными в статье 19 Пакта, и законом и практикой государства-участника.
The material provided to the Committee by bodies including Amnesty International seemed to indicate a disjunction in Belarus between the system and its actual implementation. Материалы, представленные в Комитет организациями, включая организацию "Международная амнистия", свидетельствуют о том, что в Беларуси, по всей видимости, имеет место расхождение между существующей системой и ее практической реализацией.