UNICEF worked with the Government and AMISOM to develop procedures for disengaging child combatants. |
ЮНИСЕФ совместно с правительством и АМИСОМ занимался разработкой процедур демобилизации детей-комбатантов. |
Programmes for disengaging fighters to draw them away from spoiler movements are an essential part of reintegration. |
Важным компонентом реинтеграции являются программы демобилизации боевиков и отстранения их от дестабилизирующих движений. |
2 standard operating procedures (or equivalent documents) developed on the issue of disengaging combatants and their dependants |
Разработка двух стандартных рабочих процедур (или эквивалентных документов) по вопросу демобилизации комбатантов и членов их семей |
Malian institutions will also need help in implementing measures related to disarmament, demobilization and reintegration, in order to manage the issues that arise when disengaging combatants. |
Малийским учреждениям потребуется также помощь в осуществлении процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции, чтобы они могли решать проблемы, возникающие при демобилизации комбатантов. |
6 coordination meetings chaired or co-chaired on the issue of disengaging combatants and/or members of other non-State armed groups in recovered areas with partners (including United Nations, AMISOM, Somali authorities and/or other multilateral or bilateral actors) |
Выполнение функций председателя или сопредседателя на шести координационных совещаниях с партнерами (включая Организацию Объединенных Наций, АМИСОМ, власти Сомали и/или другие многосторонние или двусторонние субъекты) по вопросу демобилизации комбатантов и/или членов других негосударственных вооруженных групп в перешедших под контроль правительства районах |
Even though the conditions for a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme do not yet exist in Somalia, the Transitional Federal Government and the international community continued to focus on efforts to deal with combatants who are disengaging from the armed groups. |
Хотя в Сомали до сих пор нет условий для всеобъемлющей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, переходное федеральное правительство и международное сообщество продолжали сосредоточенно заниматься обустройством комбатантов, покидающих ряды вооруженных групп. |
Disengaging fighters 34. Supported by UNSOM, the Ministry of National Security convened on 10 July in Mogadishu the first meeting of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Working Group. |
При содействии МООНСОМ министерство национальной безопасности созвало 10 июля в Могадишо первое заседание Рабочей группы по разоружению, демобилизации и реинтеграции. |