27 July - Creative evening of Konstantin Meladze 27 July - Night discotheque «Muz-TV» - Special guest - Timati. |
27 июля - Творческий вечер Константина Меладзе 27 июля - Ночная дискотека «МУЗ-ТВ» - Специальный гость - Тимати. |
Well, she's going to a prom, not the discotheque. |
Но это же выпускной бал, а не дискотека. |
Wearing suitable protective gear, he would allow himself to be thrown short distances onto an airbed by clients of the establishment staging the event (a discotheque). |
Его, одетого в специальное защитное снаряжение, бросали с небольшого расстояния на надувной батут некоторые клиенты заведения, в котором ставился аттракцион (дискотека). |
In the cultural sphere, the Nicaraguan migrants have found places where they can keep up their socio-cultural customs in the Central Valley, La Merced Park and Central Park and the Aloha discotheque in the Los Angeles neighbourhood in San José. |
В области культуры никарагуанские мигранты нашли возможности социокультурного взаимодействия в Центральной долине, такие, как парки "Мерсед" и "Сентраль" и дискотека "Алоха" в квартале Лос-Анхелес в Сан-Хосе. |
It's not just a discotheque, well, a discotheque too. |
Это не только будет дискотека, но и дискотека тоже! |