Like "On the Radio", it also had a slow beginning but evolved into a disco number. | Она, как и «On the Radio» имеет медленное начало, но потом живо трансформируется в диско. |
The music of the album contains many influences including funk, jazz, and disco which weren't as apparent in later material. | Музыка на альбоме содержит обширное количество влияний, включая фанк, джаз и диско, которые не были столь очевидны в более позднем материале. |
Also, may I say that script was your best work since Blood Disco? | Позвольте мне сказать, что этот сценарий даже лучше вашего Кровавого диско. |
In addition to loving and intellectualizing fashion, Malina enjoys muscle cars, haute cuisine, anything French, disco, spontaneous travel and politics. | Кроме моды, Малина ценит интеллектуальных людей, крутые машины, высокую кухню, все французское, диско, спонтанные путешествия и политику. |
Disco Stu has found a new thing. | Диско Стю нашел что-то новенькое. |
Opole and worth a visit if you have strength and desire is worth visiting the most popular disco with great DJs. | Ополе и стоит его посетить, если у вас есть силы и желание стоит посетить самый популярный дискотека с большим ди-джеев. |
Listen, you really care so much about this disco? | Тебе, что, так всралась эта дискотека? |
Europe's latest disco I want to go to it | Самая модная дискотека Европы Я хочу туда сходить |
We should lose the disco because she can't go home! | Ей нельзя, а нам, значит, дискотека обломись что ли? |
She can not, and we, therefore, disco broke off or something? | Ей нельзя, а нам, значит, дискотека обломись что ли? |
In the 1990s he started an activity of music producer with the label "Disco Magic". | В 90-е годы он начал активную продюсерскую деятельность совместно с музыкальным лейблом Disco Magic. |
In the spring of 2006, following the national success of the second album, Disco Ensemble and Fullsteam Records signed a worldwide distribution deal with Universal Music. | Весной 2006 года вслед за успехом второго альбома на национальном уровне Disco Ensemble и Fullsteam Records подписали контракт с компанией Universal Music, выбранной в качестве дистрибьютора во всём мире. |
Among the locations where the movie was shot was the famous Disco Fever, a popular club during the embryonic stages of hip hop that, by the time of the film, had fallen on some hard times. | Среди мест, где был снят фильм, был знаменитый Disco Fever, популярный клуб на начальных стадиях хип-хопа, который к моменту появления фильма переживал не лучшие времена. |
Some Floyd books mistakenly give the title as "The Death of Disco" or "The Death of Cisco". | Некоторый книги, описывающие творчество группы, ошибочно дают песне название «The Death of Disco» или «The Death of Cisco». |
In 1977 Sheyla joined Munich disco project Mandrake for the recording of "It's Time For Us" "Dancing The Night Away" and "Disco Magic". | В 1977 году Бонник присоединилась к мюнхенскому диско-проекту Mandrake, чтобы записать песни «It's Time For Us» «Dancing The Night Away» и «Disco Magic». |