| Combining elements of funk, disco and electronica, the release of the album represented the peak of international commercial success for Jamiroquai, and in the ensuing world tour the group became a household name in many countries. | Собрав вместе элементы диско, фанка и электроники, альбом представлял собой пик мирового коммерческого успеха группы Jamiroquai, ставшей известной во многих странах. |
| We have Disco Stu in this town, Mom. | Мам, в этом городе живет Диско Стью. |
| Post-disco was, like disco, singles-driven market controlled mostly by independent record companies that generated a cross-over chart success all through the early-to-mid 1980s. | Постдиско, как и диско, был рынком на основе синглов, контролируемым в основном независимыми звукозаписывающими компаниями, которые достигали различного успеха в чартах в начале-середине 1980-х. |
| We're getting away from the obscure samples that we were doing, and all of a sudden everyone's taking these massive '80s tunes like Bowie, "Let's Dance," and all these disco records, and just rapping on them. | Мы уходим от непонятных записей, что делали раньше, и все вдруг берут хиты 80-х, типа «Давай потанцуем» Боуи и другие записи в стиле диско, и просто добавляют к ним речитатив. |
| Disco Club "Titan" - for those who love the bright fun for those who like to relax nicely, for the successful, young and confident! | Диско клуб «Титан» - незабываемая атмосфера яркого праздника! Среда-суббота два танцпола! |
| This is a soap disco in Spain, photographed by David Alan Harvey. | Это пенная дискотека в Испании, снятая Девидом Аланом Харви. |
| It was through this musical proposal, known as School of Berlin, which created the myth Giorgio Moroder Donna Summer disco era. | Именно благодаря этому музыкальная предложение, известная как школа в Берлине, который создал миф Giorgio Moroder Donna Summer дискотека эпохи. |
| However we offer access to an indoor swimming pool, health and fitness centre, tennis courts, casino and disco. | Также к Вашим услугам закрытый бассейн, оздоровительный и фитнес-центры, теннисные корты, казино и дискотека. |
| HEADMASTER: There's a disco today, Harvey. | Сегодня дискотека, Харви. |
| Bar - Restaurant - Pizzeria - Ice-Cream Parlour - Disco - play room. | К Вашим услугам бар, ресторан, пиццерия, кафе-мороженое, дискотека, комната для игр. |
| La canzone anticipa l'uscita del nuovo disco di Robbie Williams, entitled"'Reality Killed the Video Star", the 9 Novembre prossimo. | La canzone anticipa l'uscita del nuovo disco di Robbie Williams, озаглавленный"'Reality Killed the Video Star", Определенный артикль 9 Novembre prossimo. |
| In May 2006, OK Go toured with Panic! at the Disco; in September the band toured the U.K. supporting Motion City Soundtrack before returning to the United States to tour with Death Cab for Cutie in late 2006 and Snow Patrol in Spring 2007. | В мае 2006 года они гастролировали с группой Panic at the Disco, в сентябре они были в Великобритании, поддерживая Motion City Soundtrack и продолжили тур по США в поддержку Snow Patrol до весны 2007 года. |
| "Panic! at the Disco: Too Weird to Live, Too Rare to Die!". | At the Disco» из её четвёртого студийного альбома «Too Weird to Live, Too Rare to Die!». |
| The disco era of the 1970s ushered in new prosperity for Hull's nightlife, and "Viva Disco" was named in Playboy magazine's top ten in North America. | Наступление эры диско в 1970-е гг. вновь подстегнуло ночную жизнь города, и местный бар «Viva Disco» попал в первую десятку Северной Америки по рейтингу журнала Playboy. |
| The Last Days of Disco is a 1998 American comedy-drama film written and directed by Whit Stillman, and loosely based on his travels and experiences in various nightclubs in Manhattan, including Studio 54. | «Последние дни диско» (англ. The Last Days of Disco) - американская комедийная мелодрама 1998 года сценариста и режиссёра Уит Стиллмана, основанная на его путешествиях по ночным клубам Манхэттена, в том числе культового клуба «Studio 54». |