The Yugoslav (and later Serbian dinar) continued to be widely used in Northern Kosovo and Serb enclaves throughout Kosovo. |
Югославский (и, позднее, сербский) динар продолжал широко использоваться в северных районах и других сербских анклавах по всему Косово. |
Administrative items required for the task forces aside from food and drink, calculated on the basis of one dinar per day for every three persons. |
Административные статьи расходов на оперативные группы, помимо расходов на продукты и воду, из расчета один динар на каждые три человека. |
Every uprooted tree means the loss of about 2,000 Jordanian dinars. |
Любое вырубленное дерево означает убыток примерно в 2000 иорданских динар. |
I'll say: Mister, here's 100 dinars for some glue. |
Эй, мистер, дайте мне клею на 100 динар. |
The Special Representative welcomes the steps taken to reform the judiciary, but notes that the present salary of judges, on average less than 400 new dinars per month, is not commensurate with their responsibilities and leaves the judicial process susceptible to corruption and abuse. |
Специальный представитель приветствует меры, принятые в целях реформирования судебной системы, однако отмечает, что нынешний размер окладов судей, в среднем составляющий менее 400 новых динар в месяц, не соответствует уровню возложенной на них ответственности и создает почву для коррупции и злоупотреблений в деятельности судебных органов. |