They only checked for eye dilation and pulse. |
они только проверили расширение глаз и пульс. |
The symptoms are due to release of histamine and other active substances by mast cells, which stimulate dilation of blood vessels, irritate nerve endings, and increase secretion of tears. |
Симптомы обусловлены высвобождением гистамина и других активных веществ тучными клетками, которые стимулируют расширение кровеносных сосудов, раздражают нервные окончания, а также повышают секрецию слез. |
Capillary dilation of the so-called blush response? |
Расширение сосудов, так называемый румянец? |
Respiration, skin temperature, pupil dilation, sweat production... |
дыхание, температуру, расширение зрачков, потоотделение... |
This is not a dissolution of traditional imagery, but rather a dilation of the field of analogy, uniquely realised at both the figurative and verbal levels of the project. |
Это не растворение традиционной образности, а расширение поля аналогий, что по-своему реализуется как на изобразительном, так и на вербальном уровнях проекта. |