Английский - русский
Перевод слова Digression

Перевод digression с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отступление (примеров 8)
I think there is a little digression from the main point. Мне думается, что тут есть небольшое отступление от основной посылки.
But the stalemate encountered by the Conference last year is viewed by my delegation as more than unfortunate, and an unwelcome digression from its assigned tasks. Что же касается того тупика, в котором оказалась Конференция в прошлом году, то он расценивается моей делегацией как более чем прискорбный факт и как нежелательное отступление от порученных ей задач.
In the history of painting, an insignificant digression. Незначительное отступление в истории живописи.
I felt compelled to make this digression to emphasize that this debate should not be considered a spontaneous occurrence, an act without precedence, but rather a significant moment, one stage of a dynamic, future-oriented and standard-setting process that has long been under way. Я счел необходимым сделать это отступление для того, чтобы подчеркнуть, что эти обсуждения следует рассматривать не как некое спонтанное мероприятие или как беспрецедентный акт, а как довольно значительный момент, как этап в давно продолжающемся, динамичном и ориентированном на будущее процессе установления стандартов.
But this is a lyrical digression of a lover of Kiev. Но, это так - лирическое отступление человека, влюбленного в Киев.
Больше примеров...
Отклонение от темы (примеров 2)
Sorry for the digression, but I believe this had to be said. Извините за отклонение от темы, но я уверен, что это не могло быть не сказано.
Before I enter into the heart of the subject, allow me a short digression. Прежде чем перейти к сути данного вопроса, позволю себе некоторое отклонение от темы.
Больше примеров...
Экскурс (примеров 2)
Allow me, then, to make a brief digression on some of what Peru considers to be the main multilateral instruments related to the topic of disarmament and nuclear non-proliferation. Ну а теперь позвольте мне сделать краткий экскурс по некоторым элементам, которые Перу расценивает в качестве основных инструментов, имеющих отношение к ядерному разоружению и нераспространению.
Those thoughts are not a digression into the abstract. Сказанное сейчас - не экскурс в абстракцию.
Больше примеров...