Medieval scholars considered human digestion to be a process similar to cooking. | Средневековые учёные считали, что человеческое пищеварение было процессом, схожим с приготовлением пищи. |
Let's see if all those gentlemen had good digestion. | Посмотрим, хорошее ли пищеварение у этих господ. |
I just wanted to demonstrate digestion. | Я только хотела продемонстрировать пищеварение. |
The OpenWorm team built an engine called Geppetto which could integrate these algorithms and due to its modularity will be able to model other biological systems (like digestion) which the team will tackle at a later time. | Команда OpenWorm создала программу Geppetto, которая интегрирует в себе эти алгоритмы и, благодаря своей модульности, сможет моделировать другие биологические системы (например, пищеварение). |
Digestion is the process of metabolism whereby a biological entity processes a substance in order to chemically and mechanically convert the substance for the body to use. | Пищеварение - процесс усвоения питательных веществ организмом.Пищеварение состоит из нескольких этапов, включающих потребление пищи, механическое измельчение, химическое переваривание, всасывание и удаление оставшихся непереваренных веществ. |
Gases composed principally of methane and carbon dioxide produced by anaerobic digestion of biomass and combusted to produce heat and/or power. | Газы, состоящие в основном из метана и углекислого газа, получаемых в результате анаэробного сбраживания биомассы и сжигаемых для производства тепла и/или энергии. |
In Singapore, significant reduction of global warming impacts can be realized by implementing food waste anaerobic digestion (Khoo, and others, 2009). | В Сингапуре существенное смягчение последствий глобального потепления может быть достигнуто за счет реализации анаэробного сбраживания продовольственных отходов (Кхоо и другие, 2009 год). |
Finally, the logistics and economics of transport, beyond its local production area, limit the market potential of digestate (the solid material remaining after the anaerobic digestion of a biodegradable feedstock). | И наконец, материально-технические и экономические аспекты транспортировки ограничивают возможности реализации шлака (твердой массы, остающейся после анаэробного сбраживания поддающегося биологическому разложению исходного продукта) за пределами места производства. |
Emissions from the solid fraction should therefore be reduced during storage and during spreading (i.e., by rapid incorporation into the soil), or the solid fraction should be applied for other uses (e.g., anaerobic digestion); | Поэтому выбросы из твердой фракции должны быть уменьшены в процессе хранения и внесения (т.е. путем быстрой заделки в почву), или же твердую фракцию следует применять для других целей (например, для анаэробного сбраживания); |
The third example, small-scale on-farm anaerobic digestion, can be economically viable. | Третий способ, связанный с эксплуатацией небольшой установки анаэробного сбраживания для фермы, может быть экономически жизнеспособным. |
The processes of digestion and immune defense from food products are very complex. | Процессы переваривания и иммунной защиты от пищи чрезвычайно сложны. |
The first carboxypeptidases studied were those involved in the digestion of food (pancreatic carboxypeptidases A1, A2, and B). | Первыми были изучены карбоксипептидазы, участвующие в процессе переваривания пищи (панкреатические карбоксипептидазы A1, A2 и B). |
This score means, after digestion of the protein, it provides per unit of protein 100% or more of the indispensable amino acids required. | Этот балл означает, что после переваривания белка он обеспечивает 100 % незаменимых аминокислот. |
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products. | Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. |
Ideal food digestion consists in the breaking down of complex organic molecules into the smallest and simplest parts, for example: proteins into amino acids, complex carbohydrates into monosaccharides (glucose, fructose, galactose, etc. | Идеальное переваривание пищи заключается в расщеплении сложных органических молекул до самых мелких и простых фрагментов, например: белков - до аминокислот; сложных углеводов - до моносахаров (глюкозы, фруктозы, галактозы... |
You know, before digestion begins. | Ну знаешь, покуда не началось переваривание. |
Digestion is the process of metabolism whereby a biological entity processes a substance in order to chemically and mechanically convert the substance for the body to use. | Пищеварение - процесс усвоения питательных веществ организмом.Пищеварение состоит из нескольких этапов, включающих потребление пищи, механическое измельчение, химическое переваривание, всасывание и удаление оставшихся непереваренных веществ. |