| The definition of "organic compound" seems to be basically the same, but is worded slightly differently. | Определение "органическое соединение" в целом совпадает, однако сформулировано немного по-разному. |
| Regarding access to education, the situation between 2004 and 2008 evolved differently by levels of education. | Ситуация в области доступа к образованию в период с 2004 по 2008 год развивалась по-разному на различных уровнях образования. |
| Well, people do sometimes interpret events differently, sir. | Ну, люди иногда интерпретируют события по-разному, сэр. |
| As a result, the statute of limitations was being applied differently to different cases of enforced disappearance before the courts. | В результате этого срок исковой давности применяется в судебных расследованиях по-разному в отношении различных случаев насильственного исчезновения. |
| He would like to know if, in practice, the accessory penalty of expulsion was applied differently to resident and non-resident aliens. | Он хотел бы узнать, действительно ли на практике дополнительное наказание в виде высылки по-разному применяется в отношении постоянно и временно проживающих в стране иностранцев. |