This is because the rule treats husbands and wives differently. |
Это происходит потому, что данная норма по-разному применяется к мужьям и женам. |
Tourism, including ecotourism, is implemented differently around the world. |
Сектор туризма, включая экотуризм, функционирует по-разному в разных странах мира. |
The dairy solids react differently so you get a richer flavor. |
Вещества в молочных продуктах реагируют по-разному и получается более богатый вкус. |
The insect colonisation works differently in arid conditions. |
Насекомое колонизации работ по-разному в аридных условиях. |
Thus, in Romania, the obligation to extradite or prosecute applied differently to nationals and foreign citizens. |
Таким образом, обязательство выдавать или возбуждать судебное преследование в Румынии реализуется в отношении граждан страны и иностранцев по-разному. |