| I just Google-searched "dialectics". | Я только что искал слово "диалектика". |
| Dialectics is very crucial to Surrealism, because it's a dynamic way of conceiving the world, in which... erm... the world is imagined as being in total flux. | Диалектика критически важна для сюрреализма, потому что это действенный способ познания мира, при котором мир представлен как единый поток. |
| Dialectics is my answer. | "Диалектика" - вот мой ответ. |
| The most one could hope for, then, was a perfectly balanced dialectic. | Самое большое, на что мог кто-нибудь рассчитывать - это идеально сбалансированная диалектика. |
| The dialectic of unity and diversity assists the fight against racism by linking the recognition of cultural and religious ethnic specificities and particularities with the promotion of interactions between the different communities on the basis of universal values. | Диалектика единства и разнообразия способствует борьбе против расизма, увязывая признание этнических, культурных и религиозных особенностей и отличий с поощрением взаимодействия различных общин на основе универсальных ценностей. |