Английский - русский
Перевод слова Detente

Перевод detente с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Разрядки (примеров 40)
It goes without saying that this concept is not conducive to promoting the atmosphere of detente in international relations that has been awaited for so long. Само собой разумеется, такая концепция не способствует созданию атмосферы разрядки в международных отношениях, которой мы так долго ждали.
The Republic of Bulgaria and the Promotion of the Principles of Peaceful Co-existence, Detente and Disarmament at the United Nations. International Relations, 1979 (in Bulgarian). Республика Болгария и развитие принципов мирного сосуществования, разрядки и разоружения в Организации Объединенных Наций, "Международные отношения", 1979 (на болг. яз.).
But autocratic regimes, we learned through the disappointments of detente, are unusually well equipped to stifle yearnings for freedom among their populace. Но авторитарные режимы, как мы, к сожалению, узнали из уроков разрядки, обычно хорошо приспособлены к удушению стремления к свободе, испытываемого населением.
During the current mandate of the Panel, relations between Chad and the Sudan have fluctuated between punctuated cross-border incursions - both by State forces and proxy forces - and periods of détente. В течение текущего мандата Группы отношения между Чадом и Суданом чередовались периодами трансграничного вторжения государственными войсками и марионеточными силами на территорию друг друга и периодами «разрядки».
As Foreign Minister, Genscher stood for a policy of compromise between East and West, and developed strategies for an active policy of détente and the continuation of the East-West dialogue with the USSR. В качестве министра иностранных дел Геншер выступал за политику компромиссов между Востоком и Западом и разрабатывал стратегии для активной политики разрядки и продолжения диалога между странами Запада и СССР, а также за образование Европейского сообщества.
Больше примеров...
Разрядка (примеров 7)
It was regrettable that the detente resulting from the end of the cold war had not been accompanied by a reduction of the nuclear threat. С другой стороны, вызывает огорчение тот факт, что разрядка, имевшая место после окончания "холодной войны", не сопровождалась уменьшением ядерной угрозы.
It is often asserted that today's detente has created favourable conditions for moving forward towards a nuclear-weapon-free world, the only world offering possibilities of survival. Нередко утверждается, что нынешняя разрядка создает благоприятные условия для продвижения к миру, свободному от ядерного оружия, который только и обеспечивает возможности для выживания.
That's detente, comrade. Вот это разрядка, товарищ.
The Conference is not set apart from events in the international arena, which would seem to indicate that the detente we have enjoyed during this decade is under threat. Конференция не чужда тех событий, которые происходят на международной арене и которые, пожалуй, указывают, что та разрядка, которой мы пользовались в текущем десятилетии, находится под угрозой.
It was under his presidency that the Assembly adopted the declaration on the Second Disarmament Decade at a time when détente was becoming a reality and needed to be reinforced - witness the great disarmament treaties negotiated within the Assembly during the 1980s. Именно под его председательством Ассамблея приняла Декларацию о втором Десятилетии разоружения в то время, когда разрядка международной напряженности становилась реальностью и требовала закрепления, о чем свидетельствуют два важнейших договора о разоружении, согласованные в рамках Генеральной Ассамблеи в 80-е годы прошлого века.
Больше примеров...