Their abolition would strengthen international security, establish a climate of detente, free humankind from the threat of annihilation and release considerable financial resources to the economic and social development of all. |
Отказ от этого оружия укрепит международную безопасность, создаст атмосферу разрядки, освободит человечество от угрозы уничтожения и высвободит значительные финансовые ресурсы на нужды всеобщего социально-экономического развития. |
Although the spirit of detente and understanding has become uppermost in international relations, yet, we must admit that that spirit has not embraced all the problems that face the international community. |
Хотя дух разрядки и взаимопонимания возобладал в международных отношениях, тем не менее мы признаем, что этот дух пока не распространяется на все проблемы, стоящие перед международным сообществом. |
Reagan escalated the Cold War, accelerating a reversal from the policy of détente which had begun in 1979 after the Soviet invasion of Afghanistan. |
Рейган обострил холодную войну, ускорив отход от политики разрядки, начавшийся с 1979 после входа советских войск в Афганистан. |
Rather, there has been a recurring cycle of tension and détente whose principal cause is nothing other than the current, hostile relations between the Democratic People's Republic of Korea and the United States. |
Вместо этого там возник повторяющийся цикл напряженности и разрядки, главная причина которого - не что иное, как нынешние враждебные отношения между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами. |
During this period, he pioneered the policy of détente with the Soviet Union, orchestrated the opening of relations with the People's Republic of China, and negotiated the Paris Peace Accords, ending American involvement in the Vietnam War. |
Он был инициатором и исполнителем политики разрядки в отношениях США и Советского Союза, организовал начало отношений США с КНР, а также заключил Парижское мирное соглашение, которое должно было завершить войну во Вьетнаме. |