| But I find desecration of the human body to be positively indecent. | Но считаю осквернение человеческого тела абсолютно непристойным. |
| How, then, can one explain desecration of grave markers made of stone? | Тогда как же можно объяснить осквернение тех надгробий, которые сделаны из камня? |
| In addition to these figures, account should also be taken of the destruction, burning and plundering of houses, the devastation of fields and forests, the theft of property, agricultural products and livestock and other depredations as well as the desecration of places of worship. | К этому следует добавить то, что были сожжены и разрушены дома, разграблено их содержимое, уничтожены поля и леса, похищено имущество, сельскохозяйственная продукция, скот, а также имели место другие разграбления и осквернение культовых мест. |
| Article 167 et seq. of the Criminal Code establish a number of offences relating to graves. Any desecration of a grave is punishable by imprisonment for a term of two years. | Статья 167 и последующие статьи Уголовного кодекса устанавливают ряд правонарушений, касающихся надругательств над местами захоронения; так, любое осквернение мест захоронения подлежит наказанию лишением свободы на срок до двух лет. |
| (c) The law amending and supplementing the Criminal Code (July 2007) extending the scope of the crime of desecration to other sites of public respect on racial, national or religious grounds. | с) закон, вносящий изменения в Уголовный кодекс и дополняющий его (июль 2007 года); этот закон расширяет определение преступления осквернения святынь и охватывает осквернение других почитаемых мест на почве расовых, национальных или религиозных предрассудков. |
| In 1953, during the second reading debate on the Flags Act, the leader of the Opposition, Arthur Calwell, unsuccessfully called for provisions to be added to the bill to criminalise desecration. | В 1953 году во время второго чтения закона «О флаге» лидер оппозиции, Артур Колуэлл, выступил за внесение в законопроект пунктов, которые предусматривали бы уголовное наказание за надругательство над флагом, однако он не смог добиться поддержки в парламенте. |
| There has also been an increase in anti-Semitic incidents (desecration of cemeteries, graffiti, dissemination of publications) which reflect the growth of anti-Semitism. | Наблюдается также увеличение числа антисемитских выходок (надругательство над могилами, настенные надписи, распространение соответствующих публикаций), что свидетельствует о росте антисемитизма. |
| The Code provides that the violation of the integrity of a corpse and the desecration of graves are punishable by up to one year in prison and a 100,000 franc fine. | Уголовный кодекс предусматривает, что любое посягательство на неприкосновенность праха, надругательство над местами погребения или их осквернение наказывается тюремным заключением на срок до одного года и штрафом в размере до 100000 франков. |
| Intimidation, banditry, executions, illicit traffic of arms and narcotics, abuse and desecration of historical and cultural monuments have long been the abiding characteristic of the policy pursued by the Abkhaz leadership. | Запугивания, разбойные действия, казни, незаконная торговля оружием и незаконный оборот наркотических средств, надругательство над историческими и культурными памятниками и их осквернение давно стали неотъемлемой чертой политики, проводимой абхазским руководством. |
| We believe that the desecration of humankind at any one time or in any one region is the desecration of humankind everywhere. | Считаем, что надругательство над людьми в любой момент истории или в любом регионе является надругательством над всем человечеством и повсюду в мире. |
| That night, plans would be made, alliances would be formed, and a horrifying act of desecration would be committed. | В эту ночь будут строиться планы, заключаться союзы, и будет совершен ужасный акт святотатства. |
| Efforts are being undertaken to ensure full respect for and protection of religious places, sites, shrines and symbols, and additional measures are being taken to protect holy sites against desecration and attack. | Принимаются меры для обеспечения уважения к религиозным местам, объектам, святыням и символам и их защиты, равно как принимаются дополнительные меры для защиты священных мест от святотатства и нападений. |
| The place is a festival of desecration. | Да это воплощение святотатства. |
| Penalties are notably provided in the case of all offences against religion, such as the destruction of places of worship and religious objects, disturbance of religious activities, desecration, and defamation of religions. | В частности, предусмотрено наказание за любые посягательства на религию, такие как разрушение мест отправления культа и предметов поклонения, препятствование религиозной деятельности, надругательство и клеветничество в отношении тех или иных религий. |
| There has also been an increase in anti-Semitic incidents (desecration of cemeteries, graffiti, dissemination of publications) which reflect the growth of anti-Semitism. | Наблюдается также увеличение числа антисемитских выходок (надругательство над могилами, настенные надписи, распространение соответствующих публикаций), что свидетельствует о росте антисемитизма. |
| Intimidation, banditry, executions, illicit traffic of arms and narcotics, abuse and desecration of historical and cultural monuments have long been the abiding characteristic of the policy pursued by the Abkhaz leadership. | Запугивания, разбойные действия, казни, незаконная торговля оружием и незаконный оборот наркотических средств, надругательство над историческими и культурными памятниками и их осквернение давно стали неотъемлемой чертой политики, проводимой абхазским руководством. |
| We believe that the desecration of humankind at any one time or in any one region is the desecration of humankind everywhere. | Считаем, что надругательство над людьми в любой момент истории или в любом регионе является надругательством над всем человечеством и повсюду в мире. |
| I'm ordering you arrested for desecration of the flag. | Арестовать за надругательство над флагом Америки. |