Английский - русский
Перевод слова Desecration

Перевод desecration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осквернение (примеров 57)
The desecration of Nevin's burial place is a retroactive violation of his civil rights. Осквернение места погребения Невина - это нарушение его гражданских прав, имеющее обратную силу.
Moreover, in many national contexts, the desecration of monuments, places of worship, religious sites and ceremonies are criminal offences met by strong sanctions, including fines and imprisonment. Кроме того, во многих странах осквернение памятников, мест отправления культа, религиозных объектов и обрядов является уголовно наказуемым деянием, предусматривающим жесткие санкции, включая штрафы и тюремное заключение.
Intimidation, banditry, executions, illicit traffic of arms and narcotics, abuse and desecration of historical and cultural monuments have long been the abiding characteristic of the policy pursued by the Abkhaz leadership. Запугивания, разбойные действия, казни, незаконная торговля оружием и незаконный оборот наркотических средств, надругательство над историческими и культурными памятниками и их осквернение давно стали неотъемлемой чертой политики, проводимой абхазским руководством.
It is also designed to punish failure to respect the dead, the violation or desecration of tombs, graves or monuments to the memory of the dead and to increase the penalty if the act was accompanied by failure to respect the dead. предусматривает наказание за посягательство на неприкосновенность тела покойного, разорение или осквернение могил, мест погребений или надгробных памятников, а также более суровую меру наказания в случае, если такое осквернение сопровождалось посягательством на неприкосновенность тела покойного.
I consider the desecration of His Majesty uniform... a personal insult. I therefore challenge you to a duel! Примите к сведению, что осквернение мундира армии его величества императора я считаю своим личным оскорблением, г-н лейтенант, и вызываю вас на дуэль.
Больше примеров...
Надругательство над (примеров 13)
There have been several attempts to make desecration of the Australian flag a crime. В истории страны было осуществлено несколько попыток приравнять к преступлению надругательство над флагом Австралии.
As Mikheev indicates, in domestic legislation there are sanctions against desecration of the formal symbols of government authority - the flag and emblem. Как указывает Михеев, в отечественном законодательстве есть санкции за надругательство над формальными признаками государственной власти - флагом и гербом.
In 1953, during the second reading debate on the Flags Act, the leader of the Opposition, Arthur Calwell, unsuccessfully called for provisions to be added to the bill to criminalise desecration. В 1953 году во время второго чтения закона «О флаге» лидер оппозиции, Артур Колуэлл, выступил за внесение в законопроект пунктов, которые предусматривали бы уголовное наказание за надругательство над флагом, однако он не смог добиться поддержки в парламенте.
Article 127 further designates the desecration of places of worship as a criminal offence and prescribes the penalty therefor. Статья 127 этого кодекса объявляет уголовным преступлением надругательство над местами отправления культов и предусматривает соответствующее наказание.
The Code provides that the violation of the integrity of a corpse and the desecration of graves are punishable by up to one year in prison and a 100,000 franc fine. Уголовный кодекс предусматривает, что любое посягательство на неприкосновенность праха, надругательство над местами погребения или их осквернение наказывается тюремным заключением на срок до одного года и штрафом в размере до 100000 франков.
Больше примеров...
Святотатства (примеров 3)
That night, plans would be made, alliances would be formed, and a horrifying act of desecration would be committed. В эту ночь будут строиться планы, заключаться союзы, и будет совершен ужасный акт святотатства.
Efforts are being undertaken to ensure full respect for and protection of religious places, sites, shrines and symbols, and additional measures are being taken to protect holy sites against desecration and attack. Принимаются меры для обеспечения уважения к религиозным местам, объектам, святыням и символам и их защиты, равно как принимаются дополнительные меры для защиты священных мест от святотатства и нападений.
The place is a festival of desecration. Да это воплощение святотатства.
Больше примеров...
Надругательство (примеров 14)
Penalties are notably provided in the case of all offences against religion, such as the destruction of places of worship and religious objects, disturbance of religious activities, desecration, and defamation of religions. В частности, предусмотрено наказание за любые посягательства на религию, такие как разрушение мест отправления культа и предметов поклонения, препятствование религиозной деятельности, надругательство и клеветничество в отношении тех или иных религий.
There have been several attempts to make desecration of the Australian flag a crime. В истории страны было осуществлено несколько попыток приравнять к преступлению надругательство над флагом Австралии.
Intimidation, banditry, executions, illicit traffic of arms and narcotics, abuse and desecration of historical and cultural monuments have long been the abiding characteristic of the policy pursued by the Abkhaz leadership. Запугивания, разбойные действия, казни, незаконная торговля оружием и незаконный оборот наркотических средств, надругательство над историческими и культурными памятниками и их осквернение давно стали неотъемлемой чертой политики, проводимой абхазским руководством.
The parliament of Ukraine adopted a law amending certain legislative acts of Ukraine (on increasing the penalties for the desecration of graves and other burial sites). Верховная Рада Украины приняла Закон "О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины (относительно усиления ответственности за надругательство над могилами и другими местами захоронения)".
Six offences under article 244, paragraph (b) (Desecration of burial places motivated by ethnic, racial or religious hatred or enmity); по статье 244, часть 2, пункт "б", УК РФ (надругательство над местами захоронения по мотиву национальной, расовой, религиозной ненависти или вражды) - 6;
Больше примеров...
Осквернены (примеров 1)
Больше примеров...