Английский - русский
Перевод слова Deplorably

Перевод deplorably с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плачевно (примеров 2)
For almost four weeks, the international community witnessed a violent crisis in Lebanon that caused indescribable suffering, devastation and a deplorably high number of casualties among civilians. В течение почти четырех недель международное сообщество наблюдало за жесточайшим кризисом в Ливане, который привел к невыразимым страданиям, опустошению и плачевно большому числу жертв среди гражданских лиц.
And, more deplorably, educational standards lagged. И, что более плачевно, начали отставать образовательные стандарты.
Больше примеров...
К сожалению (примеров 11)
Many of those internationally recognized and guaranteed instruments have been deplorably blunted by the reservations of States parties, intended to accommodate different national laws. Многие из этих международно признанных и обеспеченных гарантиями документов, к сожалению, сопровождаются оговорками государств-участников с целью приспособить их к различным национальным законам.
Moreover, at UNCTAD XI the categories of countries to be covered by the Special Programme had been expanded, and this called for still more resources, but the resources allocated to the Programme in the proposed programme budget were deplorably inadequate. Кроме того, на ЮНКТАД XI были расширены категории стран, охватываемых Специальной программой, что также требует выделения дополнительных ресурсов, при том что ресурсы, выделенные для программы в предлагаемом бюджете по программам, к сожалению, недостаточны.
Deplorably, the report had been deficient in plans to improve the situation in that country. К сожалению, в докладе не содержится достаточной информации о планах по улучшению положения в этой стране.
And unfortunately there has been a steady increase in the number of people living in deplorably poor conditions. И, к сожалению, число людей, живущих в прискорбных условиях нищеты, постоянно возрастает.
Unfortunately, technology has so far deplorably failed to play a part in any solution. К сожалению, пока они не внесли никакого вклада в поиск путей ее решения.
Больше примеров...