Английский - русский
Перевод слова Deplorably

Перевод deplorably с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плачевно (примеров 2)
For almost four weeks, the international community witnessed a violent crisis in Lebanon that caused indescribable suffering, devastation and a deplorably high number of casualties among civilians. В течение почти четырех недель международное сообщество наблюдало за жесточайшим кризисом в Ливане, который привел к невыразимым страданиям, опустошению и плачевно большому числу жертв среди гражданских лиц.
And, more deplorably, educational standards lagged. И, что более плачевно, начали отставать образовательные стандарты.
Больше примеров...
К сожалению (примеров 11)
Despite Government efforts to eradicate this type of discrimination through constitutional guarantees, legislation and affirmative action programmes, caste-based discrimination remains deplorably widespread and deeply rooted. Несмотря на усилия правительств по искоренению этого вида дискриминации с помощью конституционных гарантий, законодательства и программ позитивных действий, кастовая дискриминация остается, к сожалению, весьма распространенным и глубоко укоренившимся явлением.
While we can legitimately rejoice at the resolution of certain conflicts, we must note that, deplorably, certain situations are still far from settled. Испытывая вполне законное удовлетворение в связи с разрешением ряда конфликтов, мы, вместе с тем, должны отметить, что некоторые ситуации, к сожалению, далеко не урегулированы.
Deplorably, a convoy of displaced people from Sector North, whose movement had been sanctioned by the cease-fire agreement, was attacked by a mob of Croatian civilians in Sisak on 9 August. К сожалению, 9 августа в Сисаке толпа хорватских гражданских жителей напала на колонну перемещенных лиц из сектора "Север", передвижение которой было разрешено соглашением о прекращении огня.
Deplorably, the participants from the occupied Tskhinvali region opted for walking out from the discussions on this key issue. К сожалению, участники из оккупированного Цхинвальского региона предпочли покинуть дискуссионную площадку, на которой обсуждались ключевые вопросы.
Unfortunately, technology has so far deplorably failed to play a part in any solution. К сожалению, пока они не внесли никакого вклада в поиск путей ее решения.
Больше примеров...