| I believe you can still see the dent in the Princess. | Я думаю, на Принцессе все еще видна вмятина. |
| Got a big 'ol dent on the hood. | Приличная вмятина на капоте. |
| My initials are on the side and there's a dent in the barrel from when Philip Stacks shot at me. | На моём есть мои инициалы и вмятина на дуле от выстрела в меня Филиппа Стэкса. |
| There's a big dent in that couch that nobody else can fill. | В нашем диванчике зияет огромная вмятина, которую никто другой не сможет заполнить. |
| Well, Dent now. | Ну, теперь Дент ("вмятина"). |
| Please, try not to dent it. | Пожалуйста, постарайтесь не помять его. |
| I won't dent the car. | И не волнуйся, я обещаю не помять машину. |
| What do you have to hit to dent a steel thermos? | Обо что надо было стукнуть стальной термос, чтобы помять его? |
| How the hell would I dent it? | Да как я мог её помять? |
| I spoke to Judge Dent and he believes that the Supreme Court would uphold my ruling. | Я говорил с судьёй Дентом. И он заверил меня, что Верховный Суд примет мою сторону. |
| I think that if we could talk to Dent today, he may feel differently. | Я думаю, если бы Вы поговорили с Дентом сегодня, он выразил бы другое мнение. |
| Well, where is the man who brought me here - and what happened to Captain Dent? | А где человек, который привез меня сюда - и что случилось с капитаном Дентом? |
| When Rachel first told me that she was dating Harvey Dent, I had one thing to say: | Знаете, когда Рейчел сказала мне что встречается с Харви Дентом, я ей сказал только одно, - |
| Does it make you feel responsible for Harvey Dent's current predicament? | Ты чувствуешь свою вину за то, что случилось с Харви Дентом? |
| As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police commissioner James Gordon to make the city safer. | В канун 200-летия Готэм-Сити, мэр города дает распоряжение окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Джеймсу Гордону сделать город безопаснее. |
| You picked Dent's pocket? | Ты залез в карман к Денту? |
| A guy tells you to leave, and you mope away like Mike Torrez after he gave away that home run to Bucky Dent in '78? | Тебя прогонят, и ты потащишься к выходу как Майк Торрез, после того как уступил подачу Баки Денту в 78-м году? |
| He murders those people, takes down two SWAT teams... breaks Dent's neck and then just vanishes? | Он убивает кучу людей, сворачивает Денту шею и... исчезает? |
| You make a frontal attack like that, and Dent'll blast you down without a second's thought! | При лобовой атаке Денту не понадобится и секунды, чтобы расстрелять вас! |
| Let me tell you the truth about Harvey Dent. | Давайте я расскажу вам правду о Харви Денте. |
| Not much is known about Ohanzee Dent. | Не так уж много известно об Оханзи Денте. |
| It's all about Dent. | И это всё о Денте. |
| We still talking about Dent? | Мы до сих пор о Денте говорим? |
| Think of me as Arthur Dent in Hitchhiker's Guide to the Galaxy, lying in front of the bulldozers to protect his home. | Думай о мне как об Арутре Денте из фильма "Автостопом по галактике", лежащем перед бульдозерами, чтобы защитить свой дом |
| This investigation isn't moving along fast enough for Mr. Dent's taste. | Расследование продвигается не достаточно быстро на взгляд мистера Дента. |
| It would have made Dent furious. | Это привело бы Дента в ярость. |
| Actually, it's Dent. | Я делаю это из-за, Дента. |
| I knew Harvey Dent. | Я знал Харви Дента. |
| No city is without crime, but this city is... without organized crime because the Dent Act... gave law enforcement teeth in its fight against the mob. | Городов без преступников не бывает, но акт Дента помог полиции справиться с мафией. |