| Mr. Denisov: I should like to welcome President Obasanjo to the Security Council. | Г-н Денисов: Позвольте приветствовать в Совете Безопасности г-на Обасанджо. |
| Since October 28 customs agencies of Russia have begun to employ additional measures to guarantee delivery of freight, - reported deputy manager of Eastern customs Vladimir Denisov. | С 28 октября таможенные органы России стали применять дополнительные меры гарантирования доставки грузов, - сообщил заместитель начальника Восточной таможни Владимир Денисов. |
| In his introduction of the annual report of the Security Council, Ambassador Denisov has highlighted several key achievements of the Council this year. | В своем выступлении в связи с представлением ежегодного доклада Совета Безопасности посол Денисов осветил ряд ключевых достижений Совета за этот год. |
| (Signed) Andrey Denisov | (Подпись) А. Денисов |
| Ambassador Mihnea Motoc Ambassador Andrey Denisov | (Подпись) Андрей Денисов |