Английский - русский
Перевод слова Dengue

Перевод dengue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тропическая лихорадка (примеров 6)
Malaria and dengue are diseases that are difficult to control, and the dimensions of the HIV/AIDS epidemic are expanding daily. Малярия и тропическая лихорадка с трудом поддаются контролю, а масштабы эпидемии ВИЧ/СПИДа расширяются с каждым днем.
Other epidemics, such as influenza and dengue, have an increasing potential to create new pandemics. Другие эпидемии, такие, как грипп и тропическая лихорадка, обладают все возрастающим потенциалом для превращения в новые пандемии.
Warmer and wetter conditions resulting from climate change are increasing the range and season of vectors, such as mosquitoes and tsetse flies, which spread diseases such as malaria, dengue and yellow fever, and encephalitis. Более теплые и влажные условия, возникающие в результате изменения климата, увеличивают область и сезон распространения таких переносчиков инфекции, как москиты и мухи цеце, которые распространяют такие болезни, как малярия, тропическая лихорадка и желтая лихорадка, а также энцефалит.
In Fiji, filariasis, dengue, leprosy and diabetes have ravaging impacts and the incidence of tuberculosis is increasing. В Фиджи филяриоз, тропическая лихорадка, проказа и диабет сеют опустошение; участились случаи заболевания туберкулезом.
Vector-borne disease such as dengue, chikungunya and scrub typhus have emerged to be more important and challenging, as well as other re-emerging diseases such as leptospirosis, toxoplasmosis and influenza. Появились такие трансмиссивные болезни как денге, тропическая лихорадка и японская речная лихорадка, которые становятся все более серьезными и представляют все больше вызовов, также как и вновь возникшие болезни, такие, как лептоспироз, токсоплазмоз и грипп.
Больше примеров...
Лихорадка (примеров 40)
Other epidemics, such as influenza and dengue, have an increasing potential to create new pandemics. Другие эпидемии, такие, как грипп и тропическая лихорадка, обладают все возрастающим потенциалом для превращения в новые пандемии.
Among the major communicable diseases, Dengue Hemorrhagic Fever is the most prevalent in Indonesia. Наиболее распространенным инфекционным заболеванием в Индонезии является лихорадка Денге.
Chapter 5 of the World Health Organization publication: Dengue haemorrhagic fever: diagnosis, treatment, prevention and control, on vector surveillance and control, states that the most effective means of vector control is environmental management. В главе 5 издания Всемирной организации здравоохранения "Геморрагическая лихорадка денге: диагностика, лечение, профилактика и контроль", касающейся наблюдения за переносчиками и борьбы с ними, указано, что наиболее эффективным средством борьбы с переносчиками инфекции является экологическое регулирование.
In Fiji, filariasis, dengue, leprosy and diabetes have ravaging impacts and the incidence of tuberculosis is increasing. В Фиджи филяриоз, тропическая лихорадка, проказа и диабет сеют опустошение; участились случаи заболевания туберкулезом.
Dengue, which was once considered to be eradicated, re-emerged during the 1990s and, according to the World Health Organization, has now reached levels of an explosive epidemic. Лихорадка денге, некогда считавшаяся искорененной, вновь появилась в 1990е годы и, по данным ВОЗ, "сейчас достигла уровня"взрывной эпидемии"".
Больше примеров...
Лихорадка денге (примеров 30)
The most common childhood illnesses are acute respiratory and diarrhoeal diseases, followed by malaria and dengue. К числу наиболее распространенных детских заболеваний относятся острые респираторные заболевания и диарейные болезни, за которыми следуют малярия и лихорадка денге.
The Ministry of Health and Social Aid has declared a health emergency in the north for fear of the spread of endemic respiratory, dermatological and gastrointestinal diseases, such as cholera, malaria, dengue and others. Министерство здравоохранения и социальной помощи провозгласило чрезвычайное положение в области здравоохранения на севере, опасаясь эпидемии респираторных, кожных и желудочно-кишечных заболеваний, таких как холера, малярия, лихорадка денге и другие.
Viral diseases (influenza, measles, dengue, polio, arboviral respiratory diseases, hepatitis B and so forth) often become explosive epidemics, especially among groups with low levels of immunity. Вирусные заболевания (грипп, корь, лихорадка денге, полиомиелит, респираторные заболевания, вызванные арбовирусами, гепатит В и т.д.) принимают зачастую эпидемический характер и достигают катастрофических масштабов, особенно среди групп населения с низким уровнем иммунной защиты.
Dengue, which was once considered to be eradicated, re-emerged during the 1990s and, according to the World Health Organization, has now reached levels of an explosive epidemic. Лихорадка денге, некогда считавшаяся искорененной, вновь появилась в 1990е годы и, по данным ВОЗ, "сейчас достигла уровня"взрывной эпидемии"".
Recently, five districts, including the capital, Dili, were affected by dengue. Недавно в пяти округах, включая столицу Дили, была зарегистрирована лихорадка денге.
Больше примеров...
Лихорадки денге (примеров 32)
Collected data will undergo further analysis to investigate causes of the growing number of episodes of dengue in some western provinces of Sri Lanka. Собранные данные будут проанализированы, чтобы понять причины растущего числа эпизодов лихорадки денге в некоторых западных провинциях Шри-Ланки.
Public hygiene campaigns had improved health in villages and cities around the world and could be upgraded to address such climate change-related risks as the spread of dengue and malaria. Общественные кампании в области гигиены улучшили здоровье людей в деревнях и городах во всем мире, и их уровень может быть повышен в целях борьбы с такими опасностями, связанными с изменением климата, как вспышки лихорадки денге и малярии.
In addition, UNFPA, the United Nations Children's Fund and the World Health Organization are supporting the Ministry of Health in combating the recent dengue outbreak, which has caused a number of deaths across the country. Кроме того, ЮНФПА, Детский фонд Организации Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения оказывают поддержку министерству здравоохранения в борьбе с разразившейся недавно эпидемией лихорадки денге, в результате которой в стране было зарегистрировано несколько смертельных случаев.
At present, the only method of controlling or preventing dengue and dengue haemorrhagic fever is to combat the vector mosquitoes. В настоящее время единственным методом контроля и профилактики тропической лихорадки денге и геморрагической лихорадки денге является борьба с комарами-переносчиками этого заболевания.
The National Plan for the Prevention and Control of Dengue and Dengue Haemorrhagic Fever was drawn up, reviewed and approved by the Deputy Minister for Public Expenditure, and is currently being implemented; разработка, рассмотрение и утверждение заместителем министра по вопросам государственных ассигнований Национального плана по профилактике лихорадки денге и геморрагической лихорадки и борьбе с ними, который осуществляется в настоящее время;
Больше примеров...
Лихорадкой денге (примеров 18)
Diseases such as dengue and malaria are also a major problem. Остро стоит проблема заболеваемости лихорадкой денге и малярией.
The working group emphasized that international efforts should focus on the global health issues that have the greatest impact, such as Ebola, dengue and malaria. Рабочая группа подчеркнула необходимость сосредоточить усилия международного сообщества на тех проблемах в глобальном здравоохранении, решение которых дало бы максимальные результаты, включая проблемы, связанные с вирусом Эбола, лихорадкой денге и малярией.
The response from PAHO/WHO contributed to a decline in the number of cases of dengue and leptospirosis. Благодаря мерам реагирования, принятым ПАОЗ/ВОЗ, удалось уменьшить число случаев заболеваний лихорадкой денге и лептоспирозом.
The 20th Infantry Brigade had lost 3 killed and 13 wounded, but 958 had been evacuated sick, mostly with malaria, and an epidemic of dengue had also taken its toll. 20-я пехотная бригада потеряла 3 человека убитыми и 13 ранеными, но 958 военнослужащих были эвакуированы по болезни - в основном, с диагнозом «малярия», но было и много случаев заболевания лихорадкой денге.
In 2004, 9,408 cases of dengue were reported, with the Central Pacific, North Central and Atlantic Huetar regions having the largest percentage (83.2), a 52.2% reduction compared to 2003. В 2004 году наблюдалось 9408 случаев заболевания лихорадкой денге, причем наибольший процент (83,2%) приходился на Центральный Тихоокеанский регион, районы Центрального севера и Атлантического побережья провинции Уэтар.
Больше примеров...