Английский - русский
Перевод слова Dengue

Перевод dengue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тропическая лихорадка (примеров 6)
Malaria and dengue are diseases that are difficult to control, and the dimensions of the HIV/AIDS epidemic are expanding daily. Малярия и тропическая лихорадка с трудом поддаются контролю, а масштабы эпидемии ВИЧ/СПИДа расширяются с каждым днем.
Other epidemics, such as influenza and dengue, have an increasing potential to create new pandemics. Другие эпидемии, такие, как грипп и тропическая лихорадка, обладают все возрастающим потенциалом для превращения в новые пандемии.
Warmer and wetter conditions resulting from climate change are increasing the range and season of vectors, such as mosquitoes and tsetse flies, which spread diseases such as malaria, dengue and yellow fever, and encephalitis. Более теплые и влажные условия, возникающие в результате изменения климата, увеличивают область и сезон распространения таких переносчиков инфекции, как москиты и мухи цеце, которые распространяют такие болезни, как малярия, тропическая лихорадка и желтая лихорадка, а также энцефалит.
In Fiji, filariasis, dengue, leprosy and diabetes have ravaging impacts and the incidence of tuberculosis is increasing. В Фиджи филяриоз, тропическая лихорадка, проказа и диабет сеют опустошение; участились случаи заболевания туберкулезом.
Vector-borne disease such as dengue, chikungunya and scrub typhus have emerged to be more important and challenging, as well as other re-emerging diseases such as leptospirosis, toxoplasmosis and influenza. Появились такие трансмиссивные болезни как денге, тропическая лихорадка и японская речная лихорадка, которые становятся все более серьезными и представляют все больше вызовов, также как и вновь возникшие болезни, такие, как лептоспироз, токсоплазмоз и грипп.
Больше примеров...
Лихорадка (примеров 40)
Could be dengue, could be malaria. У него может тропическая лихорадка, малярия.
The most common childhood illnesses are acute respiratory and diarrhoeal diseases, followed by malaria and dengue. К числу наиболее распространенных детских заболеваний относятся острые респираторные заболевания и диарейные болезни, за которыми следуют малярия и лихорадка денге.
People are often stranded inside their homes and are exposed to water-borne diseases such as dengue and leptospirosis. Дома в такие периоды часто подтапливаются и жители подвергаются заболеваниям, передающимся через воду, таким как лихорадка денге или лептоспироз.
Viral diseases (influenza, measles, dengue, polio, arboviral respiratory diseases, hepatitis B and so forth) often become explosive epidemics, especially among groups with low levels of immunity. Вирусные заболевания (грипп, корь, лихорадка денге, полиомиелит, респираторные заболевания, вызванные арбовирусами, гепатит В и т.д.) принимают зачастую эпидемический характер и достигают катастрофических масштабов, особенно среди групп населения с низким уровнем иммунной защиты.
These include cholera, Marburg, Crimean-Congo, Dengue, and Ebola haemorrhagic fevers, meningitis and yellow fever. К ним относятся холера, такие вирусные геморрагические лихорадки, как марбургская, конголезско-крымская, денге и эбола, а также менингит и желтая лихорадка.
Больше примеров...
Лихорадка денге (примеров 30)
Climate change is expected to worsen climate-sensitive illnesses such as diarrhoeal diseases, malnutrition, malaria and dengue. Изменение климата, как ожидается, приведет к обострению таких болезней, на которые сильно влияют климатические воздействия, как диарейные заболевания, недоедание, малярия и лихорадка денге.
Of major concern is the increasing incidence of vector-borne diseases such as dengue, malaria and respiratory ailments. Особую озабоченность вызывает рост масштабов распространения таких трансмиссивных болезней, как лихорадка денге, малярия и респираторные заболевания.
They were often followed by outbreaks of infectious diseases, such as malaria and dengue, and flooding could destroy a country's crops, with a severe impact on sources of income and employment. Они часто сопровождаются вспышками инфекционных заболеваний, таких как малярия и лихорадка денге, а наводнение способно уничтожить посевы в стране, что чревато тяжелыми последствиями для источников дохода и занятости.
Comprehensive programme of control and monitoring for the prevention and control of vector-borne diseases (dengue, malaria, yellow fever, etc.); diagnosis of the situation and technical assistance for national production of insecticides Всеобъемлющая программа контроля и отслеживания для целей профилактики болезней, передающихся через переносчиков инфекции (лихорадка денге, малярия, желтая лихорадка и т.д.), и борьба с ними; анализ ситуации и техническая помощь в производстве на национальном уровне средств для истребления насекомых
Diseases like malaria, sleeping sickness, lymphatic filariasis, yellow fever, dengue, dengue haemorrhagic fever and river blindness associated with Africa's climatic and ecological location continue to keep productivity low. Такие заболевания, как малярия, африканский трипаносомоз, лимфатический филяриатоз, желтая лихорадка, лихорадка денге, гемоглобинурийная лихорадка денге и «речная слепота», которые связаны с климатическими и экологическими условиями Африки, по-прежнему препятствуют росту производительности труда.
Больше примеров...
Лихорадки денге (примеров 32)
The public health sector was able to control the spreading of dengue in central and local hospitals. Государственной системе здравоохранения удалось сдержать распространение лихорадки денге в центральных и местных больницах.
The presence of the "dengue triad" of fever, rash and headache, as well as other pains, was particularly characteristic of the fever. Характерным признаком лихорадки денге является наличие трех признаков этой болезни - высокой температуры, сыпи и головной и иной боли.
The campaign against dengue has been characterized by increased epidemiological surveillance, the active participation of the community in prevention and selective control of transmission sites and greater involvement of local governments in the comprehensive sanitation of the environment. В отношении лихорадки денге следует отметить укрепление эпидемиологического контроля, активное участие общества в профилактических мероприятиях и выборочном контроле очагов заражения, а также активное участие местных органов власти и алькальдов в комплексном оздоровлении окружающей среды.
You want to get rid of this mosquito that spreads dengue, but you don't really want to get all the other insects. Мы хотим избавиться от комаров, являющихся переносчиками лихорадки денге, но мы вовсе не хотим уничтожить всех остальных насекомых.
At present, the only method of controlling or preventing dengue and dengue haemorrhagic fever is to combat the vector mosquitoes. В настоящее время единственным методом контроля и профилактики тропической лихорадки денге и геморрагической лихорадки денге является борьба с комарами-переносчиками этого заболевания.
Больше примеров...
Лихорадкой денге (примеров 18)
In the context of biological hazards, the combined use of archived and up-to-date imagery to track historical occurrences of malaria or dengue episodes was suggested as a way to develop predictive models of the diffusion of such occurrences. В контексте биологических угроз было предложено использовать в комплексе архивные и новые снимки для отслеживания исторической частоты эпизодов заболевания малярией или лихорадкой Денге как способ разработки прогностических моделей распространения таких заболеваний.
The number of people who have died from hemorrhagic dengue since 1985 is 103. С 1985 года зарегистрировано 103 случая заболевания геморрагической лихорадкой денге со смертельным исходом.
From 1990, the number of cases of "dengue" in the country started increasing, reaching the record level of 794 thousand cases in 2002, decreasing to the number of 117,519 in 2004. Начиная с 1990 года число заболеваний "лихорадкой денге" в стране неуклонно увеличивалось и достигло в 2002 году рекордного уровня, составившего 794000 случаев заболевания, а в 1994 году оно сократилось до 117519 случаев.
Dengue is found in 21 of the country's departments, in other words all except Totonicapán. Случаи заболевания лихорадкой денге были зарегистрированы в 21 департаменте страны, за исключением лишь департамента Тотоникапан.
A Dengue Task Force responded quickly with the distribution of mosquito nets to the vulnerable groups of the population, fogging/cleaning the areas affected by dengue and also making the public aware of the disease through a mass campaign that includes use of media. Специальная группа по борьбе с лихорадкой денге приняла оперативные меры, которые заключались в разделе москитных сеток уязвимым группам населения, проведении специальной обработки/очистки затронутых денге районов и организации массовой кампании по оповещению населения об этом заболевании с использованием средств массовой информации.
Больше примеров...