Английский - русский
Перевод слова Dengue

Перевод dengue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тропическая лихорадка (примеров 6)
Could be dengue, could be malaria. У него может тропическая лихорадка, малярия.
Malaria and dengue are diseases that are difficult to control, and the dimensions of the HIV/AIDS epidemic are expanding daily. Малярия и тропическая лихорадка с трудом поддаются контролю, а масштабы эпидемии ВИЧ/СПИДа расширяются с каждым днем.
Other epidemics, such as influenza and dengue, have an increasing potential to create new pandemics. Другие эпидемии, такие, как грипп и тропическая лихорадка, обладают все возрастающим потенциалом для превращения в новые пандемии.
Warmer and wetter conditions resulting from climate change are increasing the range and season of vectors, such as mosquitoes and tsetse flies, which spread diseases such as malaria, dengue and yellow fever, and encephalitis. Более теплые и влажные условия, возникающие в результате изменения климата, увеличивают область и сезон распространения таких переносчиков инфекции, как москиты и мухи цеце, которые распространяют такие болезни, как малярия, тропическая лихорадка и желтая лихорадка, а также энцефалит.
Vector-borne disease such as dengue, chikungunya and scrub typhus have emerged to be more important and challenging, as well as other re-emerging diseases such as leptospirosis, toxoplasmosis and influenza. Появились такие трансмиссивные болезни как денге, тропическая лихорадка и японская речная лихорадка, которые становятся все более серьезными и представляют все больше вызовов, также как и вновь возникшие болезни, такие, как лептоспироз, токсоплазмоз и грипп.
Больше примеров...
Лихорадка (примеров 40)
This is achieved through the sampling and testing of food processed by food handlers and restaurants; (c) The implementation of improved management of the disposal of domestic and industrial waste; (d) Increased control of vector-borne diseases such as dengue and malaria. Эта программа осуществляется на основе отбора проб и анализа пищевых продуктов, перерабатываемых пищевыми предприятиями и ресторанами; с) внедрение более эффективных методов обработки и удаления бытовых и промышленных отходов; d) активизация борьбы с трансмиссивными болезнями, такими, как лихорадка и малярия.
The most common childhood illnesses are acute respiratory and diarrhoeal diseases, followed by malaria and dengue. К числу наиболее распространенных детских заболеваний относятся острые респираторные заболевания и диарейные болезни, за которыми следуют малярия и лихорадка денге.
In Fiji, filariasis, dengue, leprosy and diabetes have ravaging impacts and the incidence of tuberculosis is increasing. В Фиджи филяриоз, тропическая лихорадка, проказа и диабет сеют опустошение; участились случаи заболевания туберкулезом.
In the recent past, the emphasis in the preventive health-care program has shifted to a set of communicable diseases which have acquired significance during the last few years - dengue, chikungunya and rabies, together with malaria which has re-emerged as a major health challenge. В недавнем прошлом акцент в программе профилактических мер сместился в сторону ряда инфекционных заболеваний, получивших распространение за последние несколько лет, - лихорадка денге, тропическая комариная лихорадка чикунгунья и бешенство, а также малярия, которая вновь превратилась в серьезную проблему для здоровья.
Viral diseases (influenza, measles, dengue, polio, arboviral respiratory diseases, hepatitis B and so forth) often become explosive epidemics, especially among groups with low levels of immunity. Вирусные заболевания (грипп, корь, лихорадка денге, полиомиелит, респираторные заболевания, вызванные арбовирусами, гепатит В и т.д.) принимают зачастую эпидемический характер и достигают катастрофических масштабов, особенно среди групп населения с низким уровнем иммунной защиты.
Больше примеров...
Лихорадка денге (примеров 30)
The Roll Back Malaria initiative aims at increasing the community involvement in reducing the incidence of malaria and other vector borne diseases such as filarial and dengue. Инициатива "Обратить вспять малярию" направлена на повышение участия общин в сокращении заболеваемости малярией и такими другими трансмиссивными заболеваниями, как филяриатоз и лихорадка денге.
Many other infectious diseases that may cause epidemic outbreaks such as dengue, viral encephalitis, tuberculosis, typhoid and other emerging diseases are controlled and do not cause pandemic, limiting the prevalence and mortality. Многие другие инфекционные заболевания, которые могут вызывать вспышки эпидемий, такие как лихорадка денге, вирусный энцефалит, туберкулез, брюшной тиф и другие, новые болезни, сдерживаются и не вызывают пандемии, ограничиваются их распространенность и смертность от них.
The Ministry of Health and Social Aid has declared a health emergency in the north for fear of the spread of endemic respiratory, dermatological and gastrointestinal diseases, such as cholera, malaria, dengue and others. Министерство здравоохранения и социальной помощи провозгласило чрезвычайное положение в области здравоохранения на севере, опасаясь эпидемии респираторных, кожных и желудочно-кишечных заболеваний, таких как холера, малярия, лихорадка денге и другие.
The country has all four serotypes of the dengue virus, and there is widespread dissemination of the vector with high indices of infestation. Лихорадка денге - серьезное заболевание, имеющее тяжелые эпидемиологические и социально-экономические последствия.
Among the major communicable diseases, Dengue Hemorrhagic Fever is the most prevalent in Indonesia. Наиболее распространенным инфекционным заболеванием в Индонезии является лихорадка Денге.
Больше примеров...
Лихорадки денге (примеров 32)
Circulation of the four serotypes of the virus increases the risk of hemorrhagic dengue epidemics. Распространение четырех штаммов вируса денге повышает вероятность эпидемий геморрагической лихорадки денге.
The most sinister act of biological warfare perpetrated by the Government of the United States against the people of Cuba was the introduction of dengue haemorrhagic fever to Cuba in 1981, resulting in an epidemic which caused the death of 158 people, including 101 children. Самым зловещим фактом биологической войны, развязанной правительством Соединенных Штатов против кубинского народа, стала эпидемия геморрагической лихорадки денге, завезенной на Кубу в 1981 году и вызвавшей смерть 158 человек, в том числе 101 ребенка.
Emergency Dengue Prevention and Control Plan in High-Priority Municipalities, 2005; План чрезвычайных действий в области профилактики лихорадки денге и борьбы с ней в приоритетных муниципальных округах, Боливия, 2005 год;
Reported cases of dengue, by year. Costa Rica, 1993-2004 (absolute figures) Зарегистрированные случаи лихорадки денге в разбивке по годам (Коста-Рика, 1993 - 2004 годы) (абсолютные показатели)
You want to get rid of this mosquito that spreads dengue, but you don't really want to get all the other insects. Мы хотим избавиться от комаров, являющихся переносчиками лихорадки денге, но мы вовсе не хотим уничтожить всех остальных насекомых.
Больше примеров...
Лихорадкой денге (примеров 18)
Diseases such as dengue and malaria are also a major problem. Остро стоит проблема заболеваемости лихорадкой денге и малярией.
In the context of biological hazards, the combined use of archived and up-to-date imagery to track historical occurrences of malaria or dengue episodes was suggested as a way to develop predictive models of the diffusion of such occurrences. В контексте биологических угроз было предложено использовать в комплексе архивные и новые снимки для отслеживания исторической частоты эпизодов заболевания малярией или лихорадкой Денге как способ разработки прогностических моделей распространения таких заболеваний.
(b) Regular collection, processing and permanent disposal of garbage reduces the number of cases of plague, yellow fever, dengue, toxoplasmosis, leishmaniasis, cysticercosis, salmonellosis, teniasis, leptospirosis, cholera and typhoid fever; Ь) регулярный сбор, переработка и удаление мусора сокращает число заболеваний чумой, желтой лихорадкой, лихорадкой денге, токсоплазмозом, лейшманиозом, цистицеркозом, сальмонеллезом, тениозом, лептоспирозом, холерой и тифом;
Following an intense public awareness campaign in Brazil, 280,511 cases of dengue and 61 deaths were reported from January to October 2006. После интенсивной информационной кампании в Бразилии за период с января по октябрь 2006 года было зарегистрировано 280511 случаев заболевания лихорадкой денге и 61 смертельный исход.
A Dengue Task Force responded quickly with the distribution of mosquito nets to the vulnerable groups of the population, fogging/cleaning the areas affected by dengue and also making the public aware of the disease through a mass campaign that includes use of media. Специальная группа по борьбе с лихорадкой денге приняла оперативные меры, которые заключались в разделе москитных сеток уязвимым группам населения, проведении специальной обработки/очистки затронутых денге районов и организации массовой кампании по оповещению населения об этом заболевании с использованием средств массовой информации.
Больше примеров...