| The systematic demonization of the Tahririst groups, and the violent escalation that followed in November and December, served the same purpose. |
Систематическая демонизация тахрирских групп и насильственная эскалация, которые последовали в ноябре и декабре, служили той же цели. |
| The prohibition against travel by both sides to each other's territories meant that the demonization could continue unchallenged. |
Запрещение обеим сторонам посещать территории друг друга означало, что демонизация могла продолжаться беспрепятственно . |
| It included the demonization of social policies, an obsession with precarious labour relations and an irresponsible commoditization of public services. |
Сюда же относились демонизация социальной политики, чрезмерная увлеченность сомнительными трудовыми отношениями и товаризация в сфере социальных услуг. |
| Demonization of, and threatening gestures against, targeted States that are party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (the Non-Proliferation Treaty) may induce them to denounce this treaty under its article 10. |
Демонизация государств, которые являются участниками Договора о нераспространении ядерного оружия (Договора о нераспространении), и угрозы в их адрес могут побудить их денонсировать этот договор в соответствии с его статьей 10. |
| Of course, this demonization is nothing like what we saw during the days of the USSR. |
Конечно же, эта демонизация не идет ни в какое сравнение с той, что имела место во времена СССР. |