Английский - русский
Перевод слова Demobilise

Перевод demobilise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Демобилизовать (примеров 50)
In Mozambique United Nations peace-keepers have helped demobilize 100,000 combatants, allowing democratic elections and the creation of a unified army. В Мозамбике миротворцы Организации Объединенных Наций смогли помочь демобилизовать 100000 солдат, обеспечив возможность проведения демократических выборов и создания единой армии.
The Transitional Federal Government is strongly urged to stop all new recruitment of children and to demobilize unconditionally all children who participate in any capacity in its armed forces. К Переходному федеральному правительству обращается настоятельный призыв прекратить все новые меры по вербовке детей и безоговорочно демобилизовать всех детей, которые участвуют в любом качестве в их вооруженных силах.
They continue to reiterate through their offices in Monrovia their readiness to disarm and demobilize their fighters but, once again, they are engaged in hostilities in other parts of the country. Они по-прежнему заявляют через свои представительства в Монровии о своей готовности разоружить и демобилизовать своих бойцов, однако в других районах страны вновь и вновь происходят вооруженные столкновения.
Despite the absence of a formal action plan with APRD in the Central African Republic, a contingency plan to assist the release of children was developed by the United Nations and child protection partners following the commitment by the group to demobilize all children in its ranks. Несмотря на отсутствие официального плана действий с НАВРД в Центральноафриканской Республике Организация Объединенных Наций и партнеры по защите детей в ответ на обещания групп демобилизовать всех детей, задействованных в их вооруженных силах, разработала предварительный план помощи в освобождении детей.
(c) Identify all children within the ranks of the Armed Forces, register and demobilize them with full family tracing, reunification and reintegration support from UNICEF and other child protection partners; с) выявить всех детей в составе вооруженных сил страны, зарегистрировать и демобилизовать их при полной поддержке со стороны ЮНИСЕФ и других партнеров по защите детей в вопросах розыска семей, воссоединения и реинтеграции;
Больше примеров...
Демобилизовывать (примеров 4)
Humanitarian agencies, often the first and only presence on the ground in these situations, cannot identify, intern, disarm and demobilize armed elements present in refugee camps. Гуманитарные учреждения, которые в таких ситуациях нередко оказываются единственными учреждениями, действующими на местах, не могут выявлять, интернировать, разоружать и демобилизовывать вооруженные элементы, находящиеся в лагерях беженцев.
It has a demonstrated capacity under appropriate circumstances to separate adversaries, maintain cease-fires, deliver humanitarian relief, enable refugees and displaced persons to return home, demobilize combatants and create conditions under which political reconciliation may occur and democratic elections may be held. Эта деятельность продемонстрировала способность при соответствующих обстоятельствах осуществлять разъединение сил противников, поддерживать прекращение огня, доставлять гуманитарную помощь, возвращать домой беженцев и перемещенных лиц, демобилизовывать комбатантов и создавать условия, при которых может произойти политическое примирение и могут состояться демократические выборы.
When the time comes to heal the wounds of a society, demobilize soldiers and reintegrate refugees and internally displaced persons, timely, post-conflict peace-building and development - including reconstruction and rehabilitation - are essential. Своевременные постконфликтные миростроительство и развитие, включая реконструкцию и восстановление, незаменимы, когда приходит время залечивать раны общества, демобилизовывать солдат и реинтегрировать беженцев и перемещенных внутри страны лиц в жизнь общества.
non-governmental organizations and local citizens' groups to provide emergency relief, demobilize former fighters and reintegrate them into society, clear mines, organize and conduct elections, and promote sustainable development practices. Мы работаем вместе с правительствами, неправительственными организациями и местным населением, с тем чтобы доставлять гуманитарную помощь, демобилизовывать бывших комбатантов, реинтегрировать их в общество, проводить разминирование, готовить и проводить выборы, а также содействовать устойчивому развитию.
Больше примеров...