The Government has not taken decisive action towards strengthening civilian power and demilitarizing Guatemalan society, as envisioned in the peace agreements. |
Правительство не приняло решительных мер по укреплению гражданской власти и демилитаризации гватемальского общества, как это предусматривалось в мирных соглашениях. |
In the view of Ukraine, the United Nations should focus its attention on the issue, drawing on its vast potential and experience so as to seek solutions to the problem of demilitarizing the national economy of different States. |
По мнению Украины, Организации Объединенных Наций следует сосредоточить свое внимание на этом вопросе и использовать свой огромный потенциал и опыт для поиска решений проблемы демилитаризации национальной экономики различных государств. |
It is true that that field mission did not bring about a major breakthrough in the Congolese crisis; however, it did help to enhance the Council's credibility by opening the way for the process of demilitarizing the city of Kisangani and making it safer. |
Следует признать, что этой выездной миссии не удалось добиться существенного прорыва в урегулировании конголезского кризиса; однако она действительно способствовала повышению доверия к Совету тем, что заложила основу для процесса демилитаризации города Кисангани и повышения уровня безопасности в нем. |
The new regulations providing for direct intervention by the army in matters of public security are not conducive to demilitarizing society, delay the restructuring of the army and do nothing to strengthen the civilian authority of the State. |
Принятые нормативные акты, предусматривающие непосредственное участие армии в обеспечении общественной безопасности не содействуют демилитаризации общества, тормозят преобразование армии и не способствуют укреплению гражданской власти в государстве. |
Although progress has been made in stabilizing and demilitarizing the territory patrolled by UNMOP, it is disappointing that concurrent progress at the political level has not been made. |
Хотя в деле стабилизации обстановки и демилитаризации патрулируемой силами МНООНПП территории был достигнут прогресс, этот процесс, к сожалению, не сопровождался успешной работой на политическом уровне. |