| The authorities aim to reverse the upward trend in road-traffic injuries with the aid of a new demerit point system and stricter enforcement. | Власти стремятся обратить вспять тенденцию к увеличению числа травм в результате дорожно-транспортных происшествий с помощью новой системы штрафных очков и более жестких мер по обеспечению выполнения требований. |
| This year, Norway reviewed its demerit point system and it found that - despite some general deficiencies - harsh penalties did have significant impact on young drivers' behaviour. | В этом году Норвегия проанализировала свою систему штрафных очков и выявила, что, несмотря на некоторые общие недостатки, наличие жестких наказаний действительно оказало значительное влияние на поведение молодых водителей. |
| The introduction of tougher penalties, including a strict demerit point system, in the summer of 2006 in the Czech Republic was followed at first by spectacular reductions in road traffic deaths. | В первые месяцы после введения летом 2006 года в Чешской Республике более серьезных наказаний за нарушение правил, включая жесткую систему штрафных очков, смертность в результате дорожно-транспортных происшествий в этой стране заметно снизилась. |
| 30 demerit points, fine of 100 dollars for over speeding. | 30 штрафных очков, штраф в размере 100 долларов за превышение скорости. |
| The sanction may include reduction in payments based on an accumulation of demerit points. | Меры воздействия могут включать сокращение выплат на сумму, зависящую от количества накопившихся штрафных очков. |