| The process of identifying indigenous peoples and demarcating their lands has been far too slow. |
Процесс идентификации коренных народов и демаркации их земель пока идет слишком медленно. |
| It is worth noting our work to define and put in place procedures for demarcating indigenous territorial entities, which will form part of the Colombian State's administrative political structure. |
Следует упомянуть и о нашей работе по определению и осуществлению процедур демаркации территориальных образований коренных народов, которые составят часть колумбийской государственной административно-политической структуры. |
| Tripartite meetings, which are held periodically, remain the appropriate venue to address the issue of demarcating the blue line and dealing with tension. |
Трехсторонние переговоры, которые проводятся периодически, по-прежнему являются надлежащим форумом для решения вопросов, касающихся демаркации голубой линии и решения всех напряженных элементов. |
| Another example of a unilateral act, although illegal, of another State that has produced legal effects for Estonia is a ukase of the President of the Russian Federation, whereby Russia unilaterally began demarcating the land border between Estonia and Russia. |
Другим примером одностороннего акта, хотя и незаконного, другого государства, имевшего юридические последствия для Эстонии, является указ президента Российской Федерации, в соответствии с которым Россия в одностороннем порядке приступила к демаркации сухопутной границы между Эстонией и Россией. |
| The complex security situation along the Syrian-Lebanese border in the current circumstances, including continuing reports of cross-border fighting and movement of arms and people, further underlines the continued urgency of demarcating the border. |
Сложная ситуация с безопасностью вдоль сирийско-ливанской границы в нынешних условиях, в том числе с учетом поступающих сообщений о боевых действиях в приграничной полосе и перемещении оружия и живой силы через границу, еще раз подчеркивает необходимость срочной ее демаркации. |