| But biggest of all, that's deluge. | Но самый большой из них - это потоп. |
| That's a deluge, and stop it! | Это потоп, и хватит уже! |
| Try to catch the deluge in a paper cup | Попробуй остановить потоп в бумажном стаканчике |
| The "Times" are saying we're trying to hide stuff by causing a deluge. | В "Таймс" пишут, что мы пытаемся спрятать свои промахи... выдавая потоп документов. |
| After us the deluge. | После нас - хоть потоп. |
| Can you change the deluge into a drought? | Вы можете превратить наводнение в засуху? |
| On July 23, 1982, a disastrous deluge washed away six of the ten stone bridges over the Nakashima River. | Наводнение 23 июля 1982 года смыло шесть из десяти каменных мостов через реку Накасима. |
| A deluge doesn't just happen. | Так получилось. Ливень просто так не случается. |
| Then... there was this terrible storm, a deluge. | Потом... случилась сильная гроза, ливень. |
| A huge deluge drenches the salt pan. | Сильнейший ливень накрывает солончак. |
| Not to mention the constant deluge of disrespect. | Не говоря уже о постоянном потоке неуважения. |
| However, the Organization's voice risked being drowned in the deluge of information vying for the world's attention. | Однако "рупор" Организации рискует задохнуться в потоке информации в попытках привлечь к себе внимание мирового сообщества. |
| However, the Organization's voice risked being drowned in the deluge of information vying for the world's attention. | Г-н Тан подчеркивает жизненную важность информации как элемента, дополняющего работу по формулированию политики Организации Объединенных Наций. Однако "рупор" Организации рискует задохнуться в потоке информации в попытках привлечь к себе внимание мирового сообщества. |