| [sighs] Nursing home delirium. | Бред, вызванный пребыванием в доме престарелых. | 
| It's a powerful stimulant, so if abused can lead to vomiting, convulsions, tremors and delirium, as well as dependency. | Это сильный стимулятор, таким образом при злоупотреблении может вызвать рвоту, конвульсии, тремор и бред, а так же привести к зависимости. | 
| It, what this delirium with water? | Это, что этот бред с водой? | 
| No, I'm sick of your paranoid, racist* delirium! (jingoist) | Меня достал ваш параноидальный бред и расизм! | 
| You add an agreeable sense of the macabre to any delirium. | Ты добавляешь в любой бред сладкий оттенок кошмара. | 
| What causes delirium and nausea? | Что вызывает делирий и тошноту? | 
| Whipple's causes encephalopathic delirium. | Уиппл вызывает энцефалопатический делирий. | 
| Delirium points to lithium. | Делирий указывает на литий. | 
| Lab tests showed the delirium wasn't caused by a metabolic problem. | Лаб. анализы выявили, что бредовое состояние было вызвано не нарушением обмена веществ. | 
| Legionnaire's could, and cause delirium. | И он вызывает бредовое состояние. | 
| I wouldn't sniff around unless you're looking for a bout of delirium. | На твоем месте я бы не стала втягивать его носом если, конечно, ты не хочешь впасть в бредовое состояние | 
| She wasn't on steroids long enough for it to cause the delirium. | Она была на стероидах не так долго, чтобы они могли вызвать бредовое состояние. | 
| So what causes lung issues and delirium? And is not based on wishful thinking That she's safe and happy? | Так что же вызывает проблемы в лёгких и бредовое состояние и не основывается на заблуждении, что она здорова и счастлива? | 
| Well, that may be my problem, delirium. | Да, перевозбуждение - в этом может быть моя проблема. | 
| Don't you know caffeine can cause serious delirium? | Вы не знали, что кофеин вызывает серьезное перевозбуждение? | 
| Developing the themes set in his first film Las Meninas, Podolchak in Delirium somewhat modifies the "family" structure - introduces into the hermetic nightmare the "other" character - the person from the side. | Развивая темы, заданные в «Менинах», Подольчак в «Delirium» несколько видоизменяет «семейную» структуру - вводит в герметический «генеалогический» кошмар «другого» персонажа - человека со стороны. | 
| It cannot be used for DELIRIUM or our resident shows. | Их нельзя использовать для шоу DELIRIUM или наших стационарных шоу. | 
| From the point of view of cinematic genres, more accurately subgenres, Delirium can be attributed to the so-called "stories about the house with no way out" or "stories of houses with ghosts." | С точки зрения кинематографических жанров, точнее поджанров, «Delirium» можно отнести к, так называемым, «историям про дома, откуда нет выхода» или «историям домов с привидениями». | 
| In my delirium, I sensed a presence. | Пока я бредил, я чувствовал чье-то присутствие. | 
| On the last night of Tycho's gentle delirium he repeated over and over again these words like someone composing a poem: | В последнюю ночь Тихо бредил, он повторял снова и снова все те же слова, как будто сочинял поэму: | 
| I'm thinking acute delirium, maybe? | Думаю, острое расстройство сознания, может, энцефалопатия. | 
| Yes, you are suffering from delirium. | Да, у вас расстройство сознания. | 
| Clearly, febrile delirium is setting in. | Очевидно, лихорадочное расстройство сознания даёт о себе знать. | 
| He claims"... the damage produces delirium so severe that patients can't fully experience depression or other higher mental functions during the several weeks after electroshock." | По его утверждению, «... эта процедура вызывает столь жестокое расстройство сознания, что пациенты не могут в полной мере испытывать депрессивные симптомы или другие проявления высшей нервной деятельности в течение нескольких недель после электрошока». | 
| Severe delirium tremens caused by drugs and alcohol abuse. | Тяжелая форма белой горячки, вызванная действием наркотиков и алкоголя. | 
| Well, it's an ideal house for delirium tremens. | Это идеальный дом для белой горячки. | 
| He died from a self-inflicted gunshot "while in a fit of delirium tremens" on June 8, 1867 at a Medicine Lake Creek encampment, about 50 miles southeast of Fort McPherson, Nebraska. | Он погиб от нанесенного самому себе выстрела в приступе белой горячки 8 июня 1867 года в лагере Лэйк-Крик, примерно в 50 милях к юго-востоку от форта Макферсон. | 
| Don't you know caffeine can cause serious delirium? | Разве ты не знаешь, что кофеин может вызвать серьёзный делириум? | 
| Hopefully it was just delirium. | Будем надеяться, это всего лишь делириум. | 
| On February 7, 2013, The Hollywood Reporter confirmed that Roberts had been cast to star in a pilot for Fox called Delirium, based on the Lauren Oliver novels. | 7 февраля 2013 года, The Hollywood Reporter сообщил, что Робертс была выбрана на главную роль в телесериале Делириум, снятый по роману Лорен Оливер. | 
| Right, like in a delirium tremens | Как в белой горячке, правильно. | 
| Like in a delirium tremens? | Как в белой горячке? |