| It is really a pleasure for the delegation of Algeria to see the podium in our chamber today occupied by three delegations which, a few months ago, were observers and are now taking full part in our work and are presiding over it. | Алжирской делегации доставляет большое удовольствие видеть на подиуме в этом зале три делегации, которые несколько месяцев назад имели статус наблюдателей, а сейчас принимают полноправное участие в нашей работе и руководят ею. |
| I have pleasure in expressing to Mr. Insanally the heartfelt and cordial congratulations of the delegation of Mali on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. | Мне доставляет удовольствие от имени делегации Мали выразить г-ну Инсаналли искренние и сердечные поздравления по случаю его избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии. |
| President Topi (spoke in Albanian; interpretation provided by the delegation): It is a special pleasure for me to address the General Assembly at its sixty-third session. | Президент Топи (говорит по-албански; устный перевод обеспечен делегацией): Я испытываю особое удовольствие, выступая перед Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят третьей сессии. |
| Mr. ROMULO (Philippines): I am most pleased to convey to Ambassador Insanally my congratulations and those of my delegation on his election as President of General Assembly at this session. | Г-н РОМУЛО (Филиппины) (говорит по-английски): Мне доставляет огромное удовольствие поздравить посла Инсаналли от себя лично и от имени моей делегации в связи с его избранием на пост Председателя этой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| We have had the honour and privilege of hearing statements by one monarch, 31 presidents, 14 heads of Government, two crown princes, 120 ministers and 11 heads of delegation; they eloquently expressed their countries' perceptions of the world situation today. | Мы имели честь и удовольствие заслушать выступления, с которыми к нам обратились один монарх, 31 президент, 14 глав правительств, два наследных принца, 120 министров и 11 глав делегаций; эти ораторы ярко изложили от имени своих стран собственное видение сегодняшнего мира. |