Английский - русский
Перевод слова Deformity

Перевод deformity с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Деформация (примеров 16)
Minor injuries include facial lacerations, left-arm deformity, normal vitals. Лёгкие травмы, рваные раны лица, деформация левой руки, стабилен.
Are we here to play golf or stare at my friend's deformity? Мы здесь, чтобы играть в гольф или смотреть на Деформация моего друга?
So it's a genetic deformity? То есть это генетическая деформация?
That's why he had the hallux abducto valgus deformity and the Lisfranc fracture. Так вот почему у него была вальгусная деформация первого пальца стопы и перелом Лисфранкова сустава.
You could have a permanent deformity and reduced function. Возможна сильная деформация и нарушение функциональности.
Больше примеров...
Уродство (примеров 9)
Lily is in love with Paul in spite of his deformity? Лили влюблена в Пола несмотря на его уродство?
Is that what you feel, you decrepit deformity? Это то что вы чувствуете, дряхлое уродство?
Whatever the deformity, there's always some group attracted to it. Возьми любое уродство, всегда есть люди, которых оно привлекает.
Kids mocking his deformity. Дети дразнили его за уродство.
Shakespeare has exaggerated his deformity... in order to body forth dramatically... visually, metaphorically... the corruption of his mind. Шекспир гиперболизирует его уродство, для того чтобы тело проявило драматически, визуально, метафорически порочность его ума.
Больше примеров...
Дефект (примеров 3)
We also think his ideal may have some sort of facial deformity. Так же мы думаем что у его "идеала", есть какой-то лицевой дефект.
I'd wager there's some deformity that'd be scientifically significant. Уверен, в нем есть дефект, имеющий научную ценность.
Meaning "deformity." "hideous creature." Означает "дефект".
Больше примеров...
Порок (примеров 1)
Больше примеров...
Увечья (примеров 2)
Marshall Islands has suffered extensive radiation contamination, which has adversely affected the quality of health of the people and the environment with its continuing legacy of illness, deformity, death and exile. Маршалловы Острова пострадали от обширного радиационного загрязнения, которое негативно сказывается на здоровье людей и на окружающей среде, продолжая оставлять нам в наследие болезни, увечья, смерть и вынужденное бегство.
Some of these laws have a broad application, extending to the performance of any activity which might elicit money, such as performing or dancing, or exposing a wound or a deformity. Некоторые из этих законов имеют широкое применение, включая запрет на любую деятельность, которая может быть истолкована как выпрашивание денег, например пение, музыкальное исполнение или танцы или демонстрирование раны или увечья.
Больше примеров...