The deformity of the anomaly's brain has resulted in profound neurological changes. | Деформация мозга аномалии привела к глобальным изменениям неврологической системы. |
Minor injuries include facial lacerations, left-arm deformity, normal vitals. | Лёгкие травмы, рваные раны лица, деформация левой руки, стабилен. |
Are we here to play golf or stare at my friend's deformity? | Мы здесь, чтобы играть в гольф или смотреть на Деформация моего друга? |
William suffered from a spinal deformity, which affected his appearance, but Anne said she would marry him even "if he were a baboon". | У Вильгельма была деформация позвоночника, сказавшаяся на внешнем виде принца, но Анна сказала, что вышла бы за него «даже если бы он был бабуином». |
You could have a permanent deformity and reduced function. | Возможна сильная деформация и нарушение функциональности. |
She said my deformity would embarrass the family. | Она сказала, моё уродство опозорит семью. |
Lily is in love with Paul in spite of his deformity? | Лили влюблена в Пола несмотря на его уродство? |
Where sits deformity to mock my body, | Где, надо мной глумясь, сидит уродство |
Do you know what true deformity is? | Знаешь ли ты, что такое настоящее уродство? |
Kids mocking his deformity. | Дети дразнили его за уродство. |
We also think his ideal may have some sort of facial deformity. | Так же мы думаем что у его "идеала", есть какой-то лицевой дефект. |
I'd wager there's some deformity that'd be scientifically significant. | Уверен, в нем есть дефект, имеющий научную ценность. |
Meaning "deformity." "hideous creature." | Означает "дефект". |
Marshall Islands has suffered extensive radiation contamination, which has adversely affected the quality of health of the people and the environment with its continuing legacy of illness, deformity, death and exile. | Маршалловы Острова пострадали от обширного радиационного загрязнения, которое негативно сказывается на здоровье людей и на окружающей среде, продолжая оставлять нам в наследие болезни, увечья, смерть и вынужденное бегство. |
Some of these laws have a broad application, extending to the performance of any activity which might elicit money, such as performing or dancing, or exposing a wound or a deformity. | Некоторые из этих законов имеют широкое применение, включая запрет на любую деятельность, которая может быть истолкована как выпрашивание денег, например пение, музыкальное исполнение или танцы или демонстрирование раны или увечья. |